| He has been since the accident. | Он стал таким после несчастного случая. |
| Everything seems to be going wrong since we won the Lottery. | Кажется, все идет не так после нашего выиграша в лотерею. |
| I thought since our reconciliation, I was your friend in this group. | Я полагал, после нашего примирения, из них всех я стал твоим другом. |
| Unlike my sense of smell, which hasn't returned since the Tasing. | В отличие от обоняния, которое так и не вернулось после шока. |
| Never harmed a fly before or since. | Ни мухи не убил после. Поверьте. |
| Mr. Cobb said, Things are different since September. | Мистер Кобб сказал: После сентября все изменилось. |
| It's bad for you, especially since you're on the pill. | Это плохо для тебя, особенно после того, как ты начала принимать таблетки. |
| But since his mishap, I hadn't seen him again. | Но после того ночного происшествия я больше не видел Карли. |
| Not since I saw her with you. | После такого, как я видел ее с тобой, - нет |
| So, Mom, you haven't seen Penny since we got engaged. | Мам, ты же не видела Пенни после того как мы обручились. |
| The car accident, especially since Chuck and Blair were leaving my party when it happened. | Той аварии, особенно после того, что Чак и Блэр покидали мою вечеринку, когда это случилось. |
| I'm talking about what happened since they got out of the car. | Я говорю о чем-то, что случилось, после того, как они вышли из машины. |
| It's just, ever since we decided to postpone the wedding... | Просто, после того, как мы решили отложить свадьбу... |
| I haven't been able to establish communication with him since he transported to her shuttle. | Я не смог установить с ним связь после того, как он телепортировался на ее шаттл. |
| Moved around since I was 4, after my parents died. | С четырех лет, после гибели моих родителей. |
| You feel like an orphan since Mr. Jefferson left. | Слиман, ты осиротел после ухода господина Джефферсона. |
| My love for you is the only malady I've contracted since the usual childhood diseases. | Моя любовь к тебе - единственная болезнь, которая у меня была... после давних детских болезней. |
| Lex probably quadrupled his security since she moved in. | После её приезда Лекс наверно утроил охрану. |
| She hasn't returned any of his texts since my little breakdown yesterday. | Он не отвечал ни на одну из смсок, после моего вчерашнего спектакля. |
| Ever since lex's disappearance, I have used all of luthorcorp's resources to find him. | После исчезновения Лекса, я задействовала все ресурсы, чтоб его найти. |
| They've followed me ever since the station. | Они следуют за мной повсюду после участка. |
| For the first time since Bifrost was destroyed, the Nine Realms are at peace. | Впервые после разрушения Биврёста в Девяти мирах царит согласие. |
| You have been Terminator since you got back. | Ты после возвращения - вылитый Терминатор. |
| I have not seen him since. | В общем, после этого подарка он больше не появлялся. |
| He's been calling every day since the accident. | Он звонил каждый день после происшествия. |