Английский - русский
Перевод слова Since
Вариант перевода После

Примеры в контексте "Since - После"

Примеры: Since - После
This was the largest prison break in Spain since the Spanish Civil War. Это был крупнейший акт насилия, совершённый в Испании после гражданской войны.
At the height of his fame, he was regarded as the most successful child actor since Shirley Temple. На пике популярности рассматривался как лучший ребёнок-актёр после Ширли Темпл.
He had eaten nothing since midday yesterday. Сами они не ели ничего после утреннего завтрака.
After the 2000 Iceland earthquakes, the lake began to diminish, and 20% of its surface has since disappeared. После большого землетрясения в 2000 году озеро стало уменьшаться и его поверхность сократилась на 20 %.
He protested since Big Brother refused to bring him his clothes. После ссоры с отцом отказывается носить одежду.
The Internal Displacement Monitoring Centre (IDMC) reports that hundreds of thousands of people fled their homes in Chechnya since 1990. Центр мониторинга внутренних перемещений отмечает, что сотни тысяч человек вынуждены были оставить свои дома после 1990 года.
It is the band's first album to top the UK chart since Paranoid (1970). Это первый альбом группы после Paranoid (1970), достигший вершины британского чарта.
Below is a list of the Premiers of the province of Ontario, Canada, since Confederation in 1867. Ниже приведён список премьер-министров Онтарио после канадской конфедерации 1867.
The back-up will not reflect transactions committed since the back-up was made. Резервные копии не будут отражать операции, совершенные после её создания.
The school was destroyed during the Chinese Civil War but has since been restored. Его школа была разрушена во время гражданской войны, но после неё школа была восстановлена.
This comprised the largest Air Force operation since the Battle of Normandy in World War II. Это была самая массированная операция ВВС после битвы за Нормандию во второй мировой войне.
This is your first production since coming back from Broadway. Это ваша первая постановка после возвращения с Бродвея.
Jules has been ever so down since you lost in Germany. После вашего проигрыша в Германии Джулс ходит сама не своя.
You seem quiet since you came back. А то ты какая то задумчивая после вашего возвращения.
But she hasn't worked at all since working with you. Но после ваших фильмов она вообще не работала.
Many days have passed since the signal from the Moon. Прошли долгие дни после сигнала с Луны.
She hasn't been back since the first visit. Она у него не была после того первого визита.
No, I haven't seen him since Port Wilson. Нет, я его не видел после Порт Вилсон.
I've lost three agents since the bust in the swamp. Я потерял З-ех агентов после ареста на болоте.
It's serious business since 9/11, making fake IDs. Подделывание документов - это серьезное дело после 9/11.
No one has left the workshop since we arrived. Никто не выходил из мастерской после нашего прибытия.
You've been with me since the church fire. Вы были со мной после пожара в церкви.
You know what it's been like for the past few months, ever since that Christmas thing. Ты же знаешь, каково было в последние несколько месяцев после тех рождественских событий.
I've been with him since I got out of school. Я пришла к нему сразу, после учебы.
It's been a windfall, since they published the threat on my life. Целая лавина после того, как они напечатали про угрозу моей жизни.