Английский - русский
Перевод слова Since
Вариант перевода После

Примеры в контексте "Since - После"

Примеры: Since - После
Same, but something changed since we got stuck. По-прежнему. Но что-то изменилось после взрыва.
For the first time since the collapse of the Soviet Union, Russia had a budget surplus. Впервые после распада СССР бюджет России был в положительный.
But since you came here, they've been well-informed. Но после твоего появления они стали хорошо информированы.
And since that happened, I find myself asking why. После этого спрашиваю себя - зачем.
Unless you guys want to be responsible for the biggest FBI disaster since Waco, you will back off now. Если вы не хотите нести ответственность за крупнейший провал ФБР после Уэйко, отступите немедленно.
And he hasn't said a word since he was arrested. К тому же он после ареста ни слова не сказал.
He's had some idiopathic spikes since his thoracic surgery. У него идиопатические скачки после торакальной операции.
We haven't eaten anything since those peppermints at the Anxious Clown. Мы ничего не ели после мятных леденцов в Озабоченном клоуне.
Everyone wants to see Hakeem perform since that video went up. После этого ролика все хотят увидеть Хакима на сцене.
He has been since the accident. Он стал таким после той аварии.
I'm sorry for the way I've been since the play. Прости, что так себя вела после спектакля.
That's been his rap ever since the Sugar Bowl. Это стало для него нормой после разгрома в кубке.
But since carter left office, it's been pretty smooth sailing. Но после ухода с поста Картера, у них всегда штиль.
I haven't misjudged someone this bad since my last physical. Я ещё так не ошибался в людях после той консультации.
Yet not one word of support since we set foot in Berlin. От тебя ни слова поддержки после приезда в Берлин.
They've been beefing ever since we got back from that meeting. Но у них постоянно ссоры после того собрания.
I drove around for an hour since I called you. Я ездила еще час, после того как тебе позвонила.
Only a few times since she got out of the hospital. Всего пару раз после того, как она вышла из больницы.
I watched films of your games since the Sugar Bowl. Я смотрел записи твоих игр после того финала.
You know, ever since that barbecue... nothing's gone right. Знаешь, все пошло не так после того барбекю.
And I have spent even; moment since trying to atone for it. И я провел каждую минуту после, пытаясь искупить вину.
I haven't talked to you since the war. Я не говорил с тобой после войны.
This one is particularly auspicious, first since the storm. Эта особенно приятная, впервые после урагана.
We can only remember the days since the Vorlix. Мы помним только следующий день после Ворлекса.
You haven't dated anyone since Jake. После Джейка ты ни с кем не встречалась.