She's much prettier since her surgery. |
Она стала намного красивее после пластической операции. |
Noone has seen her since the banquet. |
После банкета её никто не видел. |
Something's been wrong ever since you came back. |
Что-то идет не так после твоего возвращения. |
I haven't asked anyone out since the divorce. |
Я не встречался ни с кем после развода. |
She told me we'd been getting money every month since the bombing. |
Она сказала, что мы получали деньги каждый месяц после взрыва. |
You haven't spent more than ten minutes in the same room with her since the engagement party. |
Ты и десяти минут не провела с ней в одной комнате после помолвки. |
I mean, he's been missing classes since the fall. |
Я имею в виду, он стал пропускать уроки после нападения. |
I haven't heard from them since the accident. |
Я ничего не слышал о них после той аварии. |
And since our meeting at the Hemmings', the health inspector's uncovered three more cases with typhoid. |
И после нашей встречи в Хеммингс, инспекторы здравоохранения обнаружили еще три случая заражения брюшным тифом. |
She's a little self-conscious about her body since giving birth to twins. |
Она немного стесняется своего тела после рождения близняшек. |
Honestly, I've been very distracted since Hunt left... |
Если честно, я была в смятении после ухода Ханта... |
200,000 Iraqis died since the invasion. |
200 тысяч иракцев погибли после вторжения. |
Also, I'm just trying to get out there more, expand my comfort zone since my divorce. |
Плюс я пытаюсь больше бывать где-то, расширить свою зону комфорта после развода. |
His mom has been having a really hard time since the funeral. |
Его мама проходит через трудные времена после похорон. |
I'm beginning to believe in it myself since I've met you. |
После знакомства с тобой я сам начал в него верить. |
We know that she's been sighted at these locations since her escape. |
Хорошо, слушайте, мы знаем, что после побега ее видели в этих местах. |
We've had an issue with overcrowding Ever since our funding got cut. |
У нас проблема с перенаселением даже после того, как нам урезали финансирование. |
State prosecutor Roswall accused the defendants of contempt since they have continued to run the site after the verdict. |
Прокурор Розвелл обвинил подсудимых в неуважении, так как они работали над сайтом после вынесения решения суда. |
You haven't been right since the accident. |
Ты просто сошёл с ума после аварии. |
Not sure how your relationship is with him since he fired Vince off Aquaman. |
Не уверен, что после того, как он вышвырнул Винса из Аквамэна, у вас хорошие отношения. |
Some things have changed since you go, Miyagi-san. |
Кое-что изменилось после вашего отъезда Мияги-сан. |
How is it... your head, since... |
Как она... твоя голова, после... |
Troy Parker was the greatest American player since Bobby Fischer. |
Трой Паркер был величайшим американским игроком, после Бобби Фишера. |
He gave a description but... no one's seen him since. |
Он дал описание, но... никто его после этого не видел. |
I've been trying to find you since your audition. |
Я пытался найти тебя после прослушивания. |