Английский - русский
Перевод слова Since
Вариант перевода После

Примеры в контексте "Since - После"

Примеры: Since - После
Nour has had no contact with her father since. После этого Нур не контактировала с отцом.
He hasn't really been the same since the surgery. Он действительно был сам не свой после операции.
I haven't seen you since the blackout. Я тебя после аварии не видел.
Rabat had been claiming the territory as historically Moroccan since its accession to independence in 1956. Рабат провозгласил данные территории как историческую часть Марокко сразу после обретения независимости в 1956 году.
With the restoration of the Bourbons in 1814, the gardens of Versailles witnessed the first modifications since the Revolution. После восстановления монархии Бурбонов в 1814 году сады Версаля подверглись первым изменениям со времен Французской революции.
Derek's living in the basement since his divorce, if that's okay. Дерек живет в подвале после того, как развелся.
I haven't had a criminal urge since I got here. У меня не было желания совершать плохие поступки, после того как я попал сюда.
The prevention of genocide has been a core goal of the United Nations since its inception in the aftermath of the Second World War. Предупреждение геноцида является одной из важнейших целей Организации Объединенных Наций со времени ее создания после Второй мировой войны.
I just haven't lived anywhere for this long, since I left home. Я просто нигде не жила так долго после того, как ушла из дома.
Following a constitutional amendment in 1976, the elections were open to more than one party for the first time since 1963. После принятия Конституционной поправки в 1976 году в выборах могло участвовать более одной партии впервые с 1963 года.
Ever since I struck out, they don't think I'm cool. После моего проигрыша они перестали считать меня крутым.
This is... (richard) things have changed since the shooting, sure. Да, много чего изменилось после стрельбы.
I feel like you've been avoiding me since... Такое ощущение, что ты избегаешь меня после...
Have you been out with anyone since Caroline? У тебя был кто-то после Кэролайн? - Нет.
Please, he's the only guy I've liked since Spencer. Пожалуйста, он единственный парень, который понравился мне после Спенсера.
But I hadn't seen him since his mishap. Но после того несчастья я больше не видел Карли.
And since the crisis, they're spending even more money. И после того, как кризис начался, они тратили еще больше денег.
I think they've moved since I left. Думаю, они переехали после моего побега.
There's only been Melissa since you. После тебя была и есть только Мелисса.
Sources say this latest incident is not surprising... given Thomas' delicate mental state since his split with Gwen. Источники утверждают, что предыдущий инцидент никого не удивляет... так как все знают о его психическом состоянии после разрыва с Гвен.
That little thing there is the first perpetual energy source since the sun. Эта штучка - первый в мире вечный источник энергии - после Солнца.
We haven't left since the funeral. Мы не можем уехать после похорон.
You get the most eligible bachelor since Valentino. А ты получаешь самого избранного холостяка после Валентино.
No, we've barely spoken since we split. Нет, мы практически не общались после развода.
It's the first I've had since back at Nancy's. Это первое пиво после того, у Нэнси.