Английский - русский
Перевод слова Since
Вариант перевода С тех пор как

Примеры в контексте "Since - С тех пор как"

Примеры: Since - С тех пор как
A decade has passed since the peacebuilding architecture was first created. С тех пор как была создана «архитектура миростроительства», прошло 10 лет.
He has become another man since getting married. С тех пор как он женился, он стал другим человеком.
He has eaten nothing since mom... Он ничего не ел, с тех пор как мама...
Not since they sent me here. С тех пор как они посадили меня сюда.
Especially since your legs were always longer than mine. Особенно с тех пор как твои ноги всегда были длиннее, чем мои.
Not since Big Jim went to jail. Не с тех пор как большой Джим в тюрьме.
He has not stopped barking since Danny left. Он не перестает лаять с тех пор как Дэнни ушел.
Things have moved since I was here last. Кое-что изменилось с тех пор как я была здесь последний раз.
Yes, since she married Charlie. Да, с тех пор как она вышла за Чарли.
I raised you since you were this high. Я растила тебя, с тех пор как ты был вот таким.
Ever since he was 8, he... С тех пор как ему исполнилось восемь, он...
I've had nothing since they put me away. У меня нет ничего, с тех пор как я попал в тюрьму.
Best day since the war ended. Сегодня самый радостный день, с тех пор как закончилась война.
Things have certainly changed since our ancestor Fievel came here. Тут определённо кое-что поменялось, с тех пор как наш предок Фивел прибыл сюда.
Ever since your sister was murdered six months ago. С тех пор как твоя сестра была убита шесть месяцев назад.
He's been crabby since his girlfriend dumped him. Он немного раздражительный, с тех пор как его бросила девушка.
You mean since he dad moved him to London. Ты имеешь в виду, с тех пор как отец увез его в Лондон.
Nobody in or out since John and Tommy arrived. Никто не входил и не выходил с тех пор как приехали Джон с Томми.
Not since that guy threatened me. С тех пор как тот парень наехал на меня.
Proteus has been here since you left. Протеус был здесь, с тех пор как ты уехал.
You know, since we're not talking. Ты знаешь, с тех пор как мы не разговариваем.
Better since I went back to work. Лучше, с тех пор как я вернулась на работу.
She hasn't even practiced since she left school. Да она даже не практиковалась с тех пор как окончила школу.
19 years, since my first capuchin. 19-ть лет, с тех пор как у меня появился первый капуцин.
Ever since those boys attacked us... С тех пор как эти парни атакуют нас...