He has been assistant coach since the finish of his player career. |
Выступал на позиции защитника, после завершения игровой карьеры - тренер. |
They have been praised by critics since their first album. |
Альбом был равнодушно принят критиками, после его первого издания. |
It's 13 years now since this all happened. |
После последних событий прошло 13 лет. |
Poole has since created a dedicated board for discussion of the show and its fandom. |
После этого Кристофер создал отдельную доску, посвященную обсуждению сериала и его фэндома. |
Germany competed as one team for the first time since 1964. |
Сборная Германии после объединения страны выступила единой командой на Играх впервые после 1960 года. |
It was also their first and only independent album since leaving their old label Jive Records in 2010. |
Этот альбом также является первым независимым альбомом Backstreet Boys после их ухода с лейбла Jive Records в 2010 году. |
He has published over 20 papers since 1987. |
После 1989 года опубликовал более двадцати книг. |
After strong representation under Boris Yeltsin, the level of Russia's participants had slipped since Vladimir Putin became president. |
После активного представительства при Борисе Ельцине, уровень участников России снизился с тех пор, как Владимир Путин стал президентом. |
It is his first No. 1 studio album since 1990's The Rhythm of the Saints. |
Это его первый чарттоппер за последние 26 лет впервые после The Rhythm of the Saints (Nº 1 в 1990). |
It has since been rebuilt in a modified version. |
После этого её восстановили в несколько изменённом виде. |
The competition has not been held since the 2007 incident. |
Соревнований после 2007 года не проводилось. |
Quentin Tarantino also included Unbreakable on his list of top 20 films released since 1992. |
Квентин Тарантино также включил «Неуязвимого» в свой список 20 лучших фильмов, выпущенных после 1992 года. |
He has since moved back to Northern Ireland. |
После этого он вернулся в Ирландию. |
He has not stepped in a ring since that time. |
После этого ни разу не выходил на ринг. |
It since has yet to be reestablished as of 2012. |
Планируется восстановить её после 2012 года. |
No one has seen her since. |
После этого её никто не видел. |
It is made up of three counties established since 1638, before the time of William Penn. |
Делавэр состоял из трёх графств, образованных после 1680 года до времени Уильяма Пенна. |
He was the youngest U.S. Open champion since amateur Bobby Jones in 1923. |
Он стал самым молодым чемпионом США после любителя Бобби Джонса, который выиграл 1923-го года. |
General elections were held in Jordan on 8 November 1989, the first since 1967. |
Парламентские выборы в Иордании прошли 8 ноября 1989 года и стали первыми после выборов 1967 года. |
He has held this seat since the 2006 federal election. |
Сохранил за собой этот пост и после федеральных парламентских выборов 1980 года. |
These numbers have shrunk since the financial crisis. |
Выход был прекращён после финансового кризиса. |
He is the first male SNL cast member to receive this nomination since Eddie Murphy in 1984. |
Он стал первым членом команды SNL мужского пола, получившим номинацию, после Эдди Мерфи. |
The couple has since divorced, and Patrick has full custody of their daughter. |
После развода Патрик получает полную опеку над дочерью. |
However, Gill concluded that Born to Die is the most distinctive debut album since Glasvegas's eponymous disc released in 2008. |
Тем не менее, Гилл пришёл к выводу, что Born to Die является самым самобытным дебютным альбомом после Glasvegas (англ.)русск. британской рок-группы Glasvegas, выпущенного в 2008 году. |
It is their first studio album since A New Morning in 2002. |
Это первый студийный альбом группы за 11 лет (после A New Morning 2002 года). |