Английский - русский
Перевод слова Since
Вариант перевода Учитывая

Примеры в контексте "Since - Учитывая"

Примеры: Since - Учитывая
No major expenses are expected since this is already common practice. Значительных затрат не ожидается, учитывая тот факт, что речь идет об уже сложившейся практике.
Especially since she was the nurse administering the medication. Особенно учитывая, что это она была медсестрой, выдающей лекарства.
Shocking, since you still have the keys. Просто шокирующе, учитывая, что ключи все еще у тебя.
Especially since it's our last conversation. Особенно, учитывая, что это наш последний разговор.
Especially since her whole life is about not working. Учитывая, что вся ее жизнь заключается в том, чтобы не работать.
Especially since my money was stolen last night. Я охотно соглашаюсь, учитывая, что этой ночью меня обокрали.
Especially since most people think my company's behind everything... Особенного учитывая, что большинство думает, что это моя компания стоит за всем...
Hard, since we never went to high school. Сложно, учитывая, что мы никогда не ходили в школу.
And since we opened the crate illegally, we won't be able to use it as evidence. И, учитывая, что мы открыли ящик нелегально, мы не можем использовать его как доказательство.
Especially since I never wash my hands. Особенно учитывая, что я не мою руки.
That'd be kind of weird since you're already here. Будет немного странно, учитывая, что ты уже здесь.
Especially since half of this stuff is for men. Особенно, учитывая, что половина из этого мужские вещи.
Especially since Sheikh Hassan, the man who sold Bart the oil, died in an accident, too. Особенно учитывая, что Шейх Хассан, который продал Барту нефть, тоже погиб в катастрофе.
Especially since you're outside so much. Учитывая, что вы всё время на воздухе.
Especially since Wendell didn't even have any of the proper equipment in his storage unit. Учитывая, что у Венделла не было даже подходящего оборудования в его хранилище.
Especially since we have so many of them. Особенно учитывая, что у нас их так много.
Especially since the state won't ever admit to a wrongful execution. Особенно учитывая то, что штат никогда не признает ошибочную казнь.
Especially since, with the extent of the emphysema, she needs a double lung. Особенно учитывая, что с распространением эмфиземы, ей требуются оба легких.
Especially since I know Bobby's always felt responsible. Учитывая то, что он чувствует себя виноватым.
Especially since her whole life is about not working. Учитывая, что вся её жизнь состоит из безделья.
Especially since you don't have your truck. Особенно учитывая то, что у тебя нет машины.
Especially since you didn't give me a reason. Учитывая, что у тебя не было особой заинтересованности.
It's surprising how little he values your input, especially since it was you who led the wolves during his self-imposed exile. Удивительно, как низко он оценивает твой вклад, особенно учитывая, что именно ты возглавлял волков во время его добровольного изгнания.
Especially since his daddy wiped out half our pack and wears our skin to keep warm. Особенно учитывая, что его папочка уничтожил половину нашей стаи и носит нашу шкуру, чтобы согреться.
I can overlook that, especially since you worked all those years for the Peruvian ambassador. Это допустимо, особенно учитывая, что вы все эти годы работали на перуанского посла.