I haven't seen my dad since my fifth birthday. |
По крайней мере у тебя есть возможность разочаровывать отца, своего я не видел после моего пятого дня рождения. |
Ever since the crash, he blamed himself for what happened. |
После аварии он винил в случившемся себя. |
I haven't had my end away since Meena. |
Я не нахожу себе места после Мины. |
Over 6 hours have elapsed since the removal of organs. |
Прошло 6 часов после извлечения органов. |
Major and I haven't eaten since janko, so... |
Мы с МЭйджором не ели после ДжАнко, так что... |
Ever since Director Kang returned, things have been a little different at the NSS. |
После возвращения директора Кана порядки слегка изменились. |
She's lived a secluded life since her divorce. |
Знаешь, она живет довольно уединенно после развода. |
No one has seen Emilie since after school yesterday. |
Вчера после школы Эмили никто не видел. |
Have you not eaten since breakfast? |
Ты после завтрака ещё ничего не ел? |
His poll numbers are actually up since the scandal broke. |
Его популярность по опросам даже выросла после скандала. |
I guess it's only fitting that since I broke you up... |
Единственное, что приходит на ум после того, как... я вас разлучила... |
The city's gone crazy since them shootings in January. |
Все в городе свихнулись после той январской стрельбы. |
He's been quite agitated since he arrived. |
Он был весьма взволнован, после того как прибыл. |
I mean, he knows what happened to major since he took the cure. |
Он же знает, что случилось с МЭйджором, после того как он принял лекарство. |
There's a bad energy, very dark ever since Cherry Pop. |
Появилась плохая энергия тёмная, после случая с Черри Поп. |
But since our little encounter last night, I've been thinking. |
Я не хочу отвлекать тебя от игры, но после нашей встречи прошлой ночью, я все думаю. |
Best A.D.A. to come up since me. |
Лучший заместитель окружного прокурора после меня. |
That's why you haven't contacted Ryan since New Year's. |
Вот почему ты не связывалась с Райаном после Нового года. |
It was our first jump since repairing the machine. |
Наш первый прыжок после починки машины. |
And I thought that he was actually into Marnie since they were going through with this. |
И думал, что он действительно увлечен Марни после всего, через что они прошли. |
Every moment since we crashed on the island. |
Обо всём, что было после крушения. |
It would be her first interview since she was publicly fired. |
Это будет её первое интервью после её публичного увольнения. |
Ever since what happened at the Hundred Year Inn... they won't leave me alone for a moment. |
После происшествия в Столетии они не оставляют меня одного ни на миг. |
I haven't seen him since theshvitz. |
Я не видел его после бани. |
You got a bunch of rousties haven't been paid since Milfay. |
У тебя полно рабочих, которым ты не платил после Милфея. |