Английский - русский
Перевод слова Since
Вариант перевода После

Примеры в контексте "Since - После"

Примеры: Since - После
I haven't seen my dad since my fifth birthday. По крайней мере у тебя есть возможность разочаровывать отца, своего я не видел после моего пятого дня рождения.
Ever since the crash, he blamed himself for what happened. После аварии он винил в случившемся себя.
I haven't had my end away since Meena. Я не нахожу себе места после Мины.
Over 6 hours have elapsed since the removal of organs. Прошло 6 часов после извлечения органов.
Major and I haven't eaten since janko, so... Мы с МЭйджором не ели после ДжАнко, так что...
Ever since Director Kang returned, things have been a little different at the NSS. После возвращения директора Кана порядки слегка изменились.
She's lived a secluded life since her divorce. Знаешь, она живет довольно уединенно после развода.
No one has seen Emilie since after school yesterday. Вчера после школы Эмили никто не видел.
Have you not eaten since breakfast? Ты после завтрака ещё ничего не ел?
His poll numbers are actually up since the scandal broke. Его популярность по опросам даже выросла после скандала.
I guess it's only fitting that since I broke you up... Единственное, что приходит на ум после того, как... я вас разлучила...
The city's gone crazy since them shootings in January. Все в городе свихнулись после той январской стрельбы.
He's been quite agitated since he arrived. Он был весьма взволнован, после того как прибыл.
I mean, he knows what happened to major since he took the cure. Он же знает, что случилось с МЭйджором, после того как он принял лекарство.
There's a bad energy, very dark ever since Cherry Pop. Появилась плохая энергия тёмная, после случая с Черри Поп.
But since our little encounter last night, I've been thinking. Я не хочу отвлекать тебя от игры, но после нашей встречи прошлой ночью, я все думаю.
Best A.D.A. to come up since me. Лучший заместитель окружного прокурора после меня.
That's why you haven't contacted Ryan since New Year's. Вот почему ты не связывалась с Райаном после Нового года.
It was our first jump since repairing the machine. Наш первый прыжок после починки машины.
And I thought that he was actually into Marnie since they were going through with this. И думал, что он действительно увлечен Марни после всего, через что они прошли.
Every moment since we crashed on the island. Обо всём, что было после крушения.
It would be her first interview since she was publicly fired. Это будет её первое интервью после её публичного увольнения.
Ever since what happened at the Hundred Year Inn... they won't leave me alone for a moment. После происшествия в Столетии они не оставляют меня одного ни на миг.
I haven't seen him since theshvitz. Я не видел его после бани.
You got a bunch of rousties haven't been paid since Milfay. У тебя полно рабочих, которым ты не платил после Милфея.