Английский - русский
Перевод слова Since
Вариант перевода После

Примеры в контексте "Since - После"

Примеры: Since - После
India welcomed the wide-ranging legislative, institutional and policy reform implemented since the previous review of Mexico, which reflected its commitment to human rights. Индия приветствовала широкомасштабную законодательную, институциональную и политическую реформу, выполненную Мексикой за период после предыдущего обзора, что свидетельствует о ее приверженности правам человека.
There had been some significant changes since the presentation of the national report before the Working Group in October 2011. Были произведены некоторые существенные изменения в период после представления национального доклада Рабочей группе в октябре 2011 года.
It highlighted Timor-Leste's ratification of seven human rights treaties and several optional protocols since 2003. Они выделили ратификацию Тимором-Лешти семи международных договоров о правах человека и нескольких факультативных протоколов в период после 2003 года.
Lord Vaea then outlined the significant occurrences since 2008 in implementing democratization, and described the new political system. Затем лорд Ваеа рассказал о важнейших событиях, которые произошли после 2008 года в процессе демократизации страны, и описал новую политическую систему.
Have you noticed any improvement since starting the cefuroxime? Вы не заметили никаких улучшений после того, как начали принимать цефуроксим?
Ever since Mom died, I've been afraid to say it. После гибели мамы я боялась это говорить.
Mr. Griffin, you're the most generous man since Ted Turner. Мистер Гриффин вы самый щедрый человек после Теда Тернера.
Well, yes, times have been tough since the accident. Да после аварии настали тяжёлые времена.
Look, Abbie, I know things have been weird between us since we broke up. Послушай, Эбби, я знаю, что наши отношения стали странными после расставания.
No one better, before or since. Нет никого лучше, ни до, ни после.
I don't play as much since the injury. Я играю не так много после травмы.
I don't think I've done that since Glynco. Я не думаю, что делал это после Глинко.
Well, none of us have really kept in contact with Richard since university. Ну так, никто из нас толком не поддерживал связей с Ричардом после университета.
Well threats against POTUS have quadrupled since the G8 speech. Угрозы в адрес первого возросли после его выступления на саммите.
That's why you've never gone to visit him since he was arrested. Вот почему вы никогда не посещали его после ареста.
Things have been different between us since Barcelona, and it's all my fault. Между нами все изменилось после Барселоны, и в этом моя вина.
That's roughly the same length of time since Adams was in the Corps. Приблизительно столько же прошло после ухода Адамса со службы.
Barely a word since the hospital. Мы почти не говорили после больницы.
But I did get a chance to rendezvous with your boy since we chatted last. Ќо мне выпала возможность встретитьс€ с вашим сыном, после нашей беседы.
I think she's feeling a bit unattractive since having the baby. Полагаю, что она чувствует себя чуточку непривлекательной после родов.
He's been this way since the test at the Tower of High Sorcery. Он стал таким после испытания в Башне Высшей Магии.
I'm not a favorite since I let that leopard loose. После того, как сбежал леопард, меня здесь не любят.
I didn't know that you two had been in touch since the investigation. Я не знал, что вы двое общаетесь после окончания расследования.
But he hasn't even said hello to me since the first time. Вот только он даже не здоровается со мной с после того раза.
Things have been bad since I cut him off. Стало хуже, после того, как я перестала помогать ему.