The diagram at right represents the political system of Québec since the 1968 reform. |
Ниже на схеме представлена работа действующей политической системы в Квебеке после реформы 1968 года. |
By proportion of seats, this was Canada's smallest minority government since Confederation. |
Правительство 2006 г. стало самым немногочисленным правящим меньшинством в Канаде после конфедерации. |
See, the show's set in 2004, and only a few months have passed since the plane crash. |
Ведь сериал начался в 2004 и по сюжету прошло только несколько месяцев после авиакатастрофы. |
This was Gibraltar's first game since being admitted to UEFA. |
Это была первая игра сборной Гибралтара после вхождения в УЕФА. |
Cricket has gained popularity in Bhutan, particularly since the introduction of television channels from India. |
В стране также приобрёл популярность крикет, особенно после начала трансляций индийских телеканалов. |
The Peerage of the United Kingdom - most titles created since 1801 to the present. |
Наконец, Пэрство Соединённого королевства (англ. Peerage of the United Kingdom) относится к большинству титулов, созданных после 1801 года. |
In 1990 Bulgaria held its first free election since 1931. The election was won by a moderate faction of the communist party. |
В 1990 году Болгария провела свои первые свободные выборы после 1931 г. Выборы выиграли умеренные фракции Коммунистической партии. |
The Autocomplete feature of Google shows us some time to possible searches since. |
Функция автозаполнения в Google показывает нам, какое-то время после возможного поиска. |
Even recently such a diagnosis was accepted as verdict, since life term after clinical symptoms appeared was 10-15 years as a rule. |
Еще недавно такой диагноз воспринимался как приговор, так как срок жизни после появления клинических симптомов заболевания обычно составлял 10-15 лет. |
The nation returned to the Olympic Games after a 12-year absence, since 1948. |
Страна вернулась к участию в Олимпиадах после двенадцатилетнего перерыва (с 1948 года). |
And the nation was again sprukās since wars began Viljamītu. |
И народ снова sprukās после войны начал Viljamītu. |
We will help you to save your valuable time that let you simply work since you arrive in Kiev. |
Мы сэкономим Ваше драгоценное время, что позволит Вам просто заниматься любимой работой после приезда в Киев. |
The company has significantly expanded since initial activity of parquet producing. |
После первичной деятельности по производству паркета предприятие очень расширилось. |
He's since been described in the press as a billionaire. |
После революции в прессе его упоминали как миллионера. |
The conviction was the first legal action against a member of the FLDS Church since the Short Creek raid. |
Этот процесс был первым судебным иском против члена церкви фундаменталистов после проведения рейда в Шорт-Крике. |
Crash Tag Team Racing received mostly positive reviews since its release. |
Игра Crash Tag Team Racing собрала в основном положительные отзывы после своего издания. |
They were the first free and fair elections since 1964. |
Это были первые после 1946 года свободные выборы. |
It was the first time since Shalit's capture that any of the factions indicated that his release might be imminent. |
Впервые после захвата Шалита, палестинские группировки показали, что его освобождение может состояться. |
Rob Sheffield from Rolling Stone labelled the album Minogue's "finest work since 1997's underrated Impossible Princess". |
Роб Шеффилд из журнала Rolling Stone назвал альбом «лучшей работой после недооценённого Impossible Princess (1997)». |
Having since acquired 3dfx, Nvidia in 2004 reintroduced the SLI acronym (now Scalable Link Interface) in the GeForce 6 Series. |
После покупки большинства активов 3dfx в 2004 году Nvidia осуществила перезапуск бренда SLI (теперь в расшифровке Scalable Link Interface - англ. масштабируемый интерфейс) при выводе на рынок видеокарт серии GeForce 6. |
Davis was made a Companion of the Order of Canada in 1985, and since his retirement from politics has served on numerous corporate boards. |
В 1985 Дэвис стал компаньоном ордена Канады и после ухода из политики работал в советах директоров нескольких компаний. |
It is the first time Norway has won against Germany, since the 1936 Summer Olympics in Berlin. |
Это была первая победа Норвегии над немцами после Олимпийских игр 1936 в Берлине. |
They were the first elections in Ukraine since the unfinished 1918 Constituent Assembly elections. |
Это были первые свободные выборы на Украине после выборов в Учредительное собрание в 1918 году. |
More than 120 people had died since the start of the uprising. |
Более 120 человек скончались после освобождения. |
The actual names are official since the completion of the Dufour map in 1862. |
Существующие имена вершин являются официальными после выхода карты Дюфура в 1862 году. |