Английский - русский
Перевод слова Since
Вариант перевода После

Примеры в контексте "Since - После"

Примеры: Since - После
You guys have been meeting here every other Saturday since the divorce. Вы здесь встречаетесь каждую вторую субботу после развода.
Susan's poll numbers since she announced. Результаты опросов по Сьюзен после её заявления.
Just three hours since Conway's webcast, over two million people have visited his website... Через три часа после трансляции Конуэя более двух миллионов человек посетило его сайт...
Those are the first planes I've seen since the bombs. Это первые самолёты, которые я видел после взрыва.
It has since been destroyed, razed, to plant soybeans. После этого он был уничтожен, и были посажены соевые бобы.
Eric: No one's seen him since. Никто не видел его после этого.
Angélique is the only woman I've liked since my divorce. Я впервые после развода увлекся женщиной.
Well, Probation haven't seen him since he got out. Итак, куратор не видел его после освобождения.
I've been feeling increasingly energized since the operation and I've already been able to transfer that energy to others successfully. Я чувствую себя все более под напряжением после операции и я уже был в состоянии передать что с успехом энергию другим.
You've been quiet since you came home. Что-то тебя не слышно после возвращения.
Whittaker's the first real fight you had since Davis at the gardens. Уиттакер твой первый реальный противник после Дэвиса в Гарденс.
Because it's the first time since Mike left that I haven't thought about him every second. Впервые после ухода Майка я не думала о нём каждую секунду.
CI interrogators are about to interview a man who claims to have seen Jibral Disah since the attack. Следователи разведки доложили о разговоре с человеком, который утверждает, что видел Джибраля Дисаха после атаки.
She'd barely left her hotel room - since we arrived five days ago. После нашего приезда 5 дней назад она почти не покидала свой номер.
No. We haven't been able to raise them since the initial contact. Нет, мы не смогли наладить общение после первоначального контакта.
Never before or since has Holland boasted such a galaxy of scientists, mathematicians, philosophers and artists. Никогда до или после Голландия не сможет похвастаться такой плеядой учёных, математиков, философов и художников.
I imagine things have changed a lot since I crashed. Полагаю, после моего крушения многое сильно изменилось.
Janet says you've been a little upset since Sam was here. Джанет говорит, что ты немного расстроена после того, как здесь была Сэм.
I've been having you tracked ever since. Я следила за тобой после этого случая.
I am told, since fleeing to America, you have become an expert in forensic anthropology. Мне говорили, что после того как ты прилетел в Америку, ты стал экспертом в области судебной антропологии.
No one's seen Shana since the open mic. Никто не видел Шанну после караоке.
And this morbid exhaustion that has clouded my senses since you left me turned into an unfamiliar sense of abandon. Болезненное истощение, поглотившее мои чувства после твоего ухода, превратилось в чуждое мне чувство заброшенности.
Come on, we haven't had anything to eat since the checkpoint... Но мы же после заставы ещё ничего не ели.
What have you done since 2004? Чем вы занимались после 2004 г.? Этого нет в анкете.
He's gone silent since the engagement party. После вечеринке он не выходит на связь.