This notation is sometimes called international notation, because it was adopted as standard by the International Tables For Crystallography since their first edition in 1935. |
Также называются международными символами, поскольку используются в Интернациональных Таблицах по Кристаллографии (International Tables for Crystallography), начиная с их первого издания в 1935 году. |
In 2002, Rose said the guitar work Slash had recorded was the "best playing done at least since Illusions." |
В интервью 2002 года Роуз похвалил гитарную работу Слэша, уже выбывшего, сказав, что это была «лучшая игра, сделанная по крайней мере, начиная с иллюзий». |
The ninth season is the final season for lead actor Andrew Lincoln, who has portrayed Rick Grimes since the series' first season. |
Девятый сезон стал заключительным для ведущего актёра Эндрю Линкольна, который играл главного персонажа Рика Граймса, начиная с первого сезона сериала. |
There were many small cosmetic changes from the W800, but most noticeable is the absence of the classic joystick that has been found on the majority of Sony Ericsson mobile phones since the T68i. |
В сравнении с W800 есть много незначительных внешних изменений, но самое примечательное - отсутствие классического джойстика, который был на большинстве мобильных телефонов Sony Ericsson начиная с T68i. |
The important and noble position of Garuda in Indonesian tradition since ancient times has venerated Garuda as the national symbol of Indonesia, the embodiment of Indonesian ideology, Pancasila. |
Важное и благородное положение Гаруды в индонезийской традиции начиная с древних времен уважало Гаруду как национальный символ Индонезии, воплощение индонезийской идеологии, Панча Сила. |
Nevertheless, it was exactly his drifting alliances that helped the Sanada clan survive the onslaught of hostile clans, and, since the Edo period, he has been more extolled than vilified. |
Тем не менее, именно его альянсы помогли клану Санада пережить натиск враждебных кланов, и, начиная с периода Эдо, он был более превознесен, чем очернён. |
Egyptian identity since the Iron Age Egyptian Empire evolved for the longest period under the influence of native Egyptian culture, religion and identity (see Ancient Egypt). |
Египетская идентичность, начиная с Египетской Империи, развивалась по большей части под влиянием собственной египетской культуры и религии (см. Древний Египет). |
King is notable for his chains throws, which he's had since Tekken 2, when he was one of the very few characters to have them. |
Ключевой особенностью Кинга являются его цепные броски, которые он использует начиная с Tekken 2, будучи одним из немногих персонажей, которые могли использовать их. |
I think I was selected because I'm what Morten was looking for the band, and also since the first moment we connected all the members from Sirenia and me. |
Я думаю, что была выбрана потому что я - то, что Мортен и искал для группы, а также начиная с первых минут мы сплотились: участники Sirenia и я. |
May 2001: Roxio GoBack 3 Deluxe is released, this time also supporting the NTFS filesystem, which by now was being used more widely since the release of Windows XP. |
Май 2001: выпущен Roxio GoBack 3 Deluxe с поддержкой файловой системы NTFS, являющейся наиболее распространённой, начиная с Windows XP. |
While its distant heritage is as a "polite propaganda" tool of the Soviet and Russian government, since 1995 it has been privately owned and published by a US company, Russian Information Services. |
В то время как его «далёкие предки» были инструментом «вежливой пропаганды» советской и российской власти, начиная с 1995 года журнал принадлежит и публикуется американской частной компанией Russian Information Services (рус. |
Most of the texts collected are of 2013-2014 years of creation, although in some segments, such as in Russian Magazine Hall, there are some texts collected since 1994. |
Большую часть текстов создают записи за 2013-2014 годы, хотя на некоторых сегментах, например, в Журнальном зале, собраны тексты, начиная с 1994 года. |
2013's actual net earnings were down relative to 2012 despite an increase in sales; in 2014, the company's stock dropped to its lowest value since 2012. |
Но фактический чистый доход 2013 г. снизился относительно 2012г несмотря на увеличение продаж; в 2014 г. акции компании упали до своей самой низкой стоимости начиная с 2012 г... |
Cuisines of this type are not categorized according to any one particular cuisine style and have played a part in innovations of many contemporary restaurant cuisines since the 1970s. |
Кухни этого типа не относят к какой-то конкретной кухне, они играют роль в инновациях многих современных ресторанных кухонь, начиная с 1970 года. |
The New Groups button give the possibility to show all the new groups since a specific date. |
Кнопка Новые группы... позволяет отобразить все новые группы начиная с определённой даты. |
Although the cardinals have historically gathered at a handful of other locations within Rome and beyond, only five elections since 1455 have been held outside the Apostolic Palace. |
Хотя кардиналы исторически собирались в нескольких других местах в Риме и за его пределами, только пять выборов, начиная с 1455 года проводились за пределами Апостольского дворца. |
The UNITED secretariat, also located in Amsterdam, has collectssince 1992 documentation of a wide range of European anti-racist and anti-fascist groups and of organisations in support of migrants and refugees since 1992. |
Секретарь UNITED, находящийся также в Амстердаме, начиная с 1992 года, собирал документы о различных европейских антирасистских и антифашистских группах и организациях, поддерживающих мигрантов и беженцев. |
Thus, since the 2009 elections, all MEPs receive a basic yearly salary of 38.5% of a European Court judge's salary - being around €84,000. |
Поэтому, начиная с 2009 года, все евродепутаты получают базовую годовую зарплату, составляющую 38,5 % от зарплаты европейского судьи, или около 85000 евро. |
At the same time, Richard Dean Anderson left the show to spend more time with his daughter (his schedule had been reduced incrementally since Season 6). |
Тогда же Ричард Дин Андерсон покинул сериал, чтобы проводить больше времени с дочерью (его участие постепенно уменьшалось уже начиная с 6 сезона). |
A 2013 TechCrunch article describes "neoreactionaries" as a term applied to and sometimes a self-description of an informal "community of bloggers" and political theorists who have been active since the 2000s. |
В 2013 году издание TechCrunch определяет «неореакционеров» как термин, применяемый для неформального «сообщества блогеров» (иногда для самоописания) политических теоретиков, которые активны начиная с 2000-х годов. |
The Neujahrsmarathon Zürich (New Year's Marathon Zurich) is a marathon race held on January 1 each year, since 2005. |
Цюрихский новогодний марафон (нем. Neujahrsmarathon Zürich) - марафон, проводящийся в Цюрихе каждый год 1 января, начиная с 2005 года. |
While the traditional practice is still largely followed, since the late 1970s, some parents have given their children names that are native Korean words, usually of two syllables. |
Несмотря на то, что традиции всё ещё сильны, начиная с конца 1970-х годов некоторые родители дают детям личные имена, которые являются изначально корейскими словами, обычно состоящими из двух слогов. |
DNF was introduced in Fedora 18, and it has been the default package manager for Fedora since version 22. |
DNF разрабатывался с 2011 года и был представлен в Fedora 18 и используется как основная система управления пакетами начиная с версии Fedora 22. |
The volume Miracoli e traumi della comunicazione (Miracles and Traumas of Communication 2009) deals with the uncanny effects of communication since the 1960s focusing on four "generative events". |
В издании Miracoli e traumi della comunicazione (с итал. - «Удивительное и трагическое в общении», 2009) рассматриваются необъяснимые эффекты коммуникации, начиная с 1960-х годов, фокусируются четыре ими «порождаемых события». |
Laws since 1536 relating to Wales alone applied to "Wales and Monmouthshire" and for most purposes it was regarded as part of Wales. |
Начиная с 1536 года, законы, относящиеся только к Уэльсу, применялись к «Уэльсу и Монмутширу», и в большинстве случаев это графство рассматривалось как часть Уэльса. |