Английский - русский
Перевод слова Since
Вариант перевода Начиная с

Примеры в контексте "Since - Начиная с"

Примеры: Since - Начиная с
Some countries have been implementing their framework national programmes of action since 2006 through policy measures and pilot projects that tackle priority issues. Некоторые страны проводят свои рамочные национальные программы действий начиная с 2006 года на основе политических мер и пилотных проектов, направленных на решение первоочередных проблем.
It was funded by regional resources and conducted by local persons using regional examples to demonstrate the progress achieved in promoting integrated coastal area management since 2007. Он финансировался за счет региональных ресурсов и проводился местными лицами, использовавшими региональные примеры для демонстрации прогресса, достигнутого в области комплексного управления прибрежными районами, начиная с 2007 года.
QPS consumption has increased significantly in some Parties since 2007, as a consequence of expanding international trade. Вследствие расширения международной торговли в ряде стран начиная с 2007 года значительно возросло потребление в целях КООТ.
Examining the completion strategy efforts since 2007, it is clear that some ambitious time standards were set for the Chambers. Обзор усилий по реализации стратегии завершения работы начиная с 2007 года явно свидетельствует о том, что для камер были установлены довольно амбициозные сроки.
UNCTAD cumulative delivery since 1995 stood at $7.02 million, spanning fourteen projects, some involving multiple phases. Совокупный объем помощи ЮНКТАД, начиная с 1995 года, составил 7,02 млн. долл. в рамках 14 проектов, в том числе состоящих из нескольких этапов.
Various reforms affecting subsidies, anti-dumping measures and export cartels had been introduced since 2002 to open the sector to competition. Начиная с 2002 года в стране проводился ряд реформ, затрагивавших субсидии, антидемпинговые меры и деятельность экспортных картелей и направленных на то, чтобы сделать данный сектор открытым для конкуренции.
Several important decisions were taken since 2007 towards further simplification of trade procedures and modernization of customs. Начиная с 2007 года было принято несколько важных решений по дальнейшему упрощению процедур торговли и модернизации таможни.
The secretariat has prepared such a document annually since 2003. Секретариат начиная с 2003 года ежегодно подготавливает такой документ.
Background: In accordance with decision 13/CMP., the secretariat has published annual compilation and accounting reports since 2008. Справочная информация: В соответствии с решением 13/СМР. секретариат начиная с 2008 года публикует ежегодные доклады о компиляции и учете.
Annual contributions to the Trust Fund since 2003 are shown in the table. Ежегодные взносы в Целевой фонд за период начиная с 2003 года указаны в таблице.
As at October 2010, 1,122 cooperation agreements had been entered into with various partners since 2007. По состоянию на октябрь 2010 года, начиная с 2007 года было заключено 1122 соглашения о сотрудничестве с различными партнерами.
Japan has therefore formulated "Basic Employment Measures Plans" since 1967 (the 9th Plan was adopted in 1999). В этой связи Япония, начиная с 1967 года, разрабатывает "Базовые планы мероприятий в сфере занятости" (9-й по счету план был принят в 1999 году).
Cancer screening, meanwhile, has been conducted independently by municipalities and funded from general budgets since fiscal year 1998. При этом, начиная с 1998 финансового года, онкологический скрининг осуществляется на муниципальном уровне и покрывается за счет бюджетных средств.
A more rapid increase in the average GW has been observed in Lithuania since 2002. Начиная с 2002 года темпы роста средней ЗПБ в Литве ускорились.
This report complements pre 1990 initial reports and covers those which are overdue since 1990. Этот доклад дополняет первоначальные доклады, представленные до 1990 года и охватывает доклады, направление которых, начиная с этого же года было задержано.
Alternative transport solutions in the Enns Valley have been the object of study since 1971. Альтернативные транспортные решения в долине Энс являлись предметом изучения начиная с 1971 года.
No hearings, other than periodic administrative hearings, have been held since 7 July 2010. Начиная с 7 июля 2010 года никакие слушания, помимо периодических административных слушаний, не проводятся.
The total number of States visited and assessed since 2005 is now 56. Общее число государств, в которые начиная с 2005 года были организованы поездки и где были проведены оценки, составляет в настоящее время 56.
The emergence of many regional and national Forums since 2005 had also reinforced the success of the Forum's multi-stakeholder model. Появление начиная с 2005 года множества региональных и национальных форумов также способствовало закреплению успеха многосторонней модели Форума.
Convictions for breaches of the rules governing relations between service personnel have been falling since 2007. Судимость за преступления против уставного порядка взаимоотношений между военнослужащими, начиная с 2007 года, сокращается.
The consolidated bibliography aims to compile all entries of the bibliographical reports submitted to the Commission since 1968. Цель сводной библиографии заключается в создании сборника всех библиографических данных о докладах, которые ежегодно представлялись Комиссии начиная с 1968 года.
Singapore's education system has evolved since 1959, when Singapore attained self-government from the British. Система образования Сингапура развивается начиная с 1959 года, когда Сингапур добился у Великобритании самоуправления.
Creole has been integrated into primary education since 1982. Креольский язык включен в начальное образование начиная с 1982 года.
SUNGO noted that Samoa has had an office of Ombudsman since 1988. САНПО отметила, что начиная с 1988 года в Самоа существует управление Омбудсмена.
The 2007-2011 UNDAF reported that restrictions on political associations and public assembly had remained in force under the Emergency Law since 1963. РПООНПР на 2007-2011 годы сообщила, что начиная с 1963 года в стране остаются в силе предусмотренные Законом о чрезвычайном положении ограничения на политические ассоциации и общественные собрания.