Английский - русский
Перевод слова Since
Вариант перевода Начиная с

Примеры в контексте "Since - Начиная с"

Примеры: Since - Начиная с
Judge Inés Mónica Weinberg de Roca has replaced Judge Asoka de Zoysa Gunawardana since 4 June 2003. Судья Инес Моника Вайнберг де Рока заменила судью Асоку де Зойса Гунавардану начиная с 4 июня 2003 года.
The violent conflict that has racked Côte d'Ivoire since 19 September 2002 has involved Liberians. Ожесточенный конфликт, который сотрясает Кот-д'Ивуар начиная с 19 сентября 2002 года, затронул и либерийцев.
The percentage distribution of posts in the Professional and higher categories since the biennium 1998-1999 is shown in figure 3. На диаграмме З приводятся данные о процентном распределении должностей категории специалистов и выше начиная с двухгодичного периода 1998-1999 годов.
The labour force participation rate among rural women has risen steadily since 1990. Начиная с 1990 года, наблюдается постоянный рост участия в трудовой деятельности женщин, проживающих в сельской местности.
In the context of Article 10 it should be noted that since 2000 the State budgetary allocations for education have tended to increase. В контексте статьи 10 следует отметить, что начиная с 2000 года государственные бюджетные ассигнования на образование ежегодно увеличивались.
A gender perspective has been incorporated into the military training and advanced training curricula since 2003. Начиная с 2003 года в программы военной подготовки включаются вопросы, связанные с гендерной проблематикой.
The number of women working in both urban and rural areas has increased steadily since 1995. Начиная с 1995 года число работающих женщин в городских и в сельских районах неуклонно росло.
Part II describes the measures undertaken to implement the provisions of the Convention which have been taken since 1998. В части II изложены меры, принятые начиная с 1998 года для осуществления положений Конвенции.
The shares of those in fixed-term employment relationships had slightly decreased since 1998. Начиная с 1998 года доля работающих на таких условиях лиц несколько сократилась.
Following the Board's interim audit, the Office has been submitting translation requests sequentially, since February 2003. После проведения Комиссией промежуточной ревизии и начиная с февраля 2003 года Управление стало направлять запросы на перевод на последовательной основе.
Its pace has been unprecedented since 1992, as has been described by observers. Эта деятельность осуществляется беспрецедентными темпами начиная с 1992 года, как было охарактеризовано наблюдателями.
We have also dispatched 300 experts in various fields and medical doctors to African countries since 1991. Начиная с 1991 года мы также направили уже 300 экспертов в различных областях и врачей в африканские страны.
The South Koreans have done this secret experiment and we know that they have tried to develop nuclear weapons since the 1970s. Южнокорейцы действительно провели этот эксперимент, и нам известно, что они пытаются разрабатывать ядерное оружие начиная с 70х годов.
The proceedings of its initial four meetings, since November 2005, have been fruitful. Результаты первых четырех заседаний, начиная с ноября 2005 года, были плодотворными.
Protocols and agreements have been signed annually since 1995. Начиная с 1995 года ежегодно подписывались соглашения и договоры.
A Commission for the Investigation of Poverty has existed in Italy since 1984. В Италии начиная с 1984 года действует Комиссия по изучению явления бедности.
About 80 trade unions have been legally formed since 1944, some 30 of which are still active. Начиная с 1944 года в соответствии с законом, в стране было создано около 80 профсоюзов наемных работников, из которых около 30 активно действуют в настоящее время.
The use of gender specialist resources has varied considerably across the United Nations system since 1997. Начиная с 1997 года использование кадров специалистов по гендерным вопросам в системе Организации Объединенных Наций существенно варьировалось.
The Council has addressed gender issues in all its segments since 1997. Совет рассматривает гендерные вопросы на всех этапах своей работы начиная с 1997 года.
United Nations entities and intergovernmental bodies have made progress in mainstreaming gender perspectives into all policies and programmes since 1997. Подразделения Организации Объединенных Наций и межправительственные органы достигли прогресса в деле учета гендерной проблематики во всех стратегиях и программах начиная с 1997 года.
One of the main goals of educational policy since 2000 has been to improve the quality of education. Начиная с 2000 года одной из основных целей политики в области образования является улучшение его качества.
The Commission reports that since 1987, it has resolved about 130 complaints. По сведениям Комиссии, начиная с 1987 года она занималась урегулированием ситуаций, ставших предметом примерно 130 жалоб.
The number of people on income assistance has been declining since 1995. Начиная с 1995 года сокращается численность лиц, получающих финансовую помощь в дополнение к основному доходу.
Infant mortality rates have been consistently falling since 1979. Начиная с 1979 года уровень смертности в провинции постоянно снижался.
The Transition Year Program has been operating since 1972. Начиная с 1972 года осуществляется программа по профессиональной ориентации учащихся выпускных классов.