| Major legislative changes since 1988 with a significance for women are: | Среди основных законодательных актов, принятых начиная с 1988 года и связанных с положением женщин, можно отметить следующие: |
| The following table provides statistics on births and deaths since 1992. | В нижеследующей таблице приведены показатели рождаемости и смертности начиная с 1992 года. |
| This item has been included on the agenda of the Commission since its forty-sixth session. | Этот пункт включается в повестку дня Комиссии начиная с ее сорок шестой сессии. |
| The General Assembly has considered the law of the sea in one form or other annually since 1967. | Генеральная Ассамблея рассматривала вопросы морского права в той или иной форме ежегодно начиная с 1967 года. |
| The item had been considered by the Sixth Committee on a biennial basis since 1990. | Этот пункт повестки дня рассматривается Шестым комитетом один раз в два года начиная с 1990 года. |
| Ever since my great-grandfather, Huck Griffin, rafted down the mighty Mississippi. | Начиная с моего прадеда Гека Гриффина, который сплавлялся вниз по великой Миссисипи. |
| But they estimate the military's only been successful three out of 50 times since 2001. | Но они считают, что у военных было всего З успешных операции из 50-ти, начиная с 2001 года. |
| The United Nations has addressed the subject of "verification in all its aspects" since 1985. | Организация Объединенных Наций рассматривает вопрос о "контроле во всех его аспектах" начиная с 1985 года. |
| Both countries were elected and have been functioning in that capacity since 1 January 1993. | Обе эти страны были избраны и исполняют свои функции начиная с января этого года. |
| Sixteen ad hoc publications have also been published since 1988. | Начиная с 1988 года издано также 16 специальных публикаций. |
| India has been in colonial occupation of Kashmir since 1947. | Индия осуществляет колониальную оккупацию Кашмира начиная с 1947 года. |
| Arson has been a weapon in India's counter-insurgency strategy in Kashmir since 1990. | Поджоги стали оружием в индийской стратегии, направленной на подавление борьбы Кашмира, начиная с 1990 года. |
| But what have we seen since 1975? | Однако что же мы видим начиная с 1975 года? |
| The Register has been regularly published on a biennial basis since 1977. | Начиная с 1977 года этот перечень регулярно издается на двухгодичной основе. |
| The Working Group has met every year since 1982, except in 1986. | Начиная с 1982 года Рабочая группа собиралась ежегодно, за исключением 1986 года. |
| According to the non-governmental representatives, the State's figures have not included the religious factor since 1951. | По словам представителей неправительственных организаций, начиная с 1951 года в переписях, проводимых государством, религиозные факторы не учитываются. |
| The draft regulations have been pending in the Council of Ministers or the Ministry of the Interior since late 1995. | Проект положений все еще обсуждается в совете министров или министерстве внутренних дел начиная с конца 1995 года. |
| Draft prison rules prepared with the assistance of the Centre have been pending in the Ministry of the Interior since 1995. | Проект тюремных правил, подготовленный с помощью Центра, рассматривается в министерстве внутренних дел начиная с 1995 года. |
| The Conference on Disarmament and its predecessors have discussed the subject since 1962. | Конференция по разоружению и ее предшественники обсуждали эту тему начиная с 1962 года. |
| Accordingly, it had submitted draft resolutions on those two questions to the Committee each year since 1992. | В связи с этим начиная с 1992 года делегация Филиппин ежегодно представляет проекты резолюций по этим двум вопросам. |
| The Security Council has called since 1975 for the withdrawal of the foreign troops from Cyprus. | Начиная с 1975 года Совет Безопасности выступает с призывами о выводе иностранных войск с Кипра. |
| Conglomerates with total assets of 400 billion won or more have been designated as large conglomerates since 1987. | Корпорации с общим объемом активов в размере 400 или более миллиардов вонов начиная с 1987 года причислены к категории крупных конгломератов. |
| It is a fact that China has since 1949 been divided into two separate parts along the Taiwan Straits. | Фактом является то, что, начиная с 1949 года, Китай поделен Тайваньским проливом на две отдельные части. |
| The aim of the report was to evaluate policy in this field since 1990. | Цель доклада заключалась в оценке политики, проводимой в этой области начиная с 1990 года. |
| In both educational streams, introductory courses to new technologies have been compulsory for all pupils since the 1986/87 school year. | Начиная с 1986/87 учебного года для учащихся всех видов средних школ предусматривается обязательный курс ознакомления с новыми технологиями. |