Английский - русский
Перевод слова Since
Вариант перевода Начиная с

Примеры в контексте "Since - Начиная с"

Примеры: Since - Начиная с
In Switzerland as in other European countries, the need for mobility has risen constantly since the 1950s. Начиная с 50-х годов в Швейцарии, как и в других европейских странах, наблюдается постоянный рост потребностей в перевозках.
With regard to Peru, a number of cases had been outstanding since 1988. З. Что касается Перу, то ответы по целому ряду случаев не получены начиная с 1988 года.
A state of emergency has been proclaimed only once since 1990, and in only one province, because of serious disturbances of public order. Начиная с 1990 года чрезвычайное положение объявлялось лишь один раз в одной единственной провинции из-за серьезных нарушений общественного порядка.
All these articles have formed part of the Criminal Code since 1970. Начиная с 1970 года все эти статьи являются частью Уголовного кодекса.
For example, since last year the annual report has contained references to the activities of the sanctions committees. Например, начиная с прошлого года в ежегодный доклад стали включаться ссылки на работу комитетов по санкциям.
Monitoring returnees has become increasingly difficult, and practically impossible in areas in the west since last February. Начиная с февраля этого года контролировать приток возвращающихся людей становилось все труднее и оказалось практически невозможным в западных районах.
Financing for science and technology in China had been increasing at an annual rate of 15 per cent since 1985. Начиная с 1985 года финансирование науки и техники в Китае возрастает ежегодно на 15 процентов.
In Battambang, the NGO Committee on Child Abuses has had monthly meetings since June to discuss cases and take action. Начиная с июня Комитет НПО по проблеме жестокого обращения с детьми проводит в Баттамбанге ежемесячные заседания для обсуждения конкретных случаев и принятия необходимых мер.
Ile-de-France: 32 acts reported since 1991; Иль-де-Франс: начиная с 1991 года зарегистрировано 32 акта расистского характера;
The Special Rapporteur on the human rights situation in Myanmar has also been received annually since 1992. Начиная с 1992 года Мьянма ежегодно принимает также Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека в Мьянме.
The Governments of Colombia and Uruguay reported numerous changes in their cooperative legislation and administrative regulations since 1990. Правительства Колумбии и Уругвая сообщили о том, что начиная с 1990 года в законодательства и административные акты, регламентирующие деятельность кооперативов, были внесены многочисленные изменения.
Action has been taken at several levels since 1984 to combat these injurious practices and promote positive ones. Для борьбы против этой вредной практики и поощрения позитивных методов начиная с 1984 года принимаются меры на нескольких уровнях.
In the absence of a consensus, the OSCE Mission to Georgia has found itself since 1 January in a phase of technical closure. В отсутствие консенсуса Миссия ОБСЕ в Грузии начиная с 1 января оказалась на этапе технического закрытия.
The issue of the coordination of humanitarian assistance has been debated in the General Assembly every year since the early 90s. Вопрос о координации гуманитарной помощи обсуждается в Генеральной Ассамблее каждый год начиная с начала 90-х годов.
Ambassador Rivas has played important roles in the Foreign Ministry of Colombia since the 1980s. Посол Ривас играет важную роль в деятельности Министерства иностранных дел Колумбии начиная с 1980х годов.
The number of women applicants having greatly increased, proportionally more women than men have applied for consular training since 1990. Поскольку число женщин-кандидатов резко возросло, начиная с 1990 года доля женщин, принимаемых на подготовительные курсы, превышает долю мужчин.
However, the proportion of students opting for the general education track has been rising since the 1980s. Вместе с тем начиная с восьмидесятых годов доля учащихся, поступающих в общеобразовательные школы второй ступени, увеличивается.
Marriages contracted since 1988 are governed, without restriction, by the new Act. На браки, заключенные начиная с 1988 года, распространяется без ограничений новое законодательство.
However, since 1992 farmers have had to finance the purchase of pesticides themselves. Однако, начиная с 1992 года, фермеры вынуждены сами финансировать закупки пестицидов.
The number of complaints received by the Ombudsman has steadily increased since the mid-1990s. Начиная с середины 90-х годов число жалоб, поступавших Специальному уполномоченному, неуклонно росло.
The Office has been actively involved in activities devoted to protection of women victims of violence since 1999. Начиная с 1999 года Управление активно участвовало в мероприятиях, направленных на защиту пострадавших в результате насилия женщин.
The allocation for this grant system has more than doubled since 2005. Начиная с 2005 года ассигнования на эту систему грантов увеличились более чем в два раза.
On 22 August 2000, the Special Rapporteur transmitted a communication regarding reported acts of intimidation and violence committed against journalists in Colombia since 1999. 22 августа 2000 года Специальный докладчик направил сообщение, касающееся поступивших ему сведений об актах запугивания и насилия, совершаемых в отношении журналистов в Колумбии начиная с 1999 года.
There has been a dramatic drop in emission of polluting substances since 1989 owing to economic contraction and environmental protection measures. Начиная с 1989 года имело место весьма серьезное сокращение выбросов в атмосферу загрязняющих веществ, что было обусловлено сокращением экономического производства и мерами по охране окружающей среды.
Ukraine has been part of the system since 1997. Украина является частью этой системы начиная с 1997 года.