Английский - русский
Перевод слова Since
Вариант перевода Начиная с

Примеры в контексте "Since - Начиная с"

Примеры: Since - Начиная с
Since September 2008, the complainant has been an active member of the Swiss OLF section. Начиная с сентября 2008 года заявитель является активным членом швейцарского отделения ФОО.
Since the 1970s INSEE has periodically drawn up a blueprint for the direction of its information system. Периодически начиная с 1970-х годов НИСЭИ составляет генеральную программу развития своей информационной системы.
Since September, the Special Consultant has provided the parties with monthly progress reports on the schedule of operations. Начиная с сентября Специальный консультант предоставляет сторонам ежемесячные доклады о ходе выполнения графика работ.
Since June 2002, preventive health services for women had been provided free of charge. Начиная с июня 2002 года профилактическая деятельность в интересах женщин осуществляется бесплатно.
Since at least 2002, discussions have taken place to implement progressive taxation of income in Lithuania with the aim to reduce inequality. Начиная с 2002 обсуждалась возможность реализации прогрессивного налогообложения доходов в Литве с целью снижения неравенства.
Since the epoch of Nicholas I, heirs of the throne were appointed as members of the Committee upon reaching a certain age. Начиная с эпохи Николая I членами Комитета назначались по достижении определённого возраста наследники престола.
Since the mid of the 70's up to now, Kurita Water Industries established 14 overseas subsidiaries and affiliates. Начиная с середины 70-х до Kurita Water Industries открыла 14 зарубежных дочерних компаний.
Since the establishment in 2002, both companies have specialized in software development. Обе компании занимались разработкой программного обеспечения начиная с 2002 года.
Since the 1990s, a similar new development was built at the city's south side. Начиная с 1990-х аналогичный рост города начался и в южном направлении.
Since 2000 the production as well as the export of the wines increased rapidly. Начиная с 2000 года производство и экспорт вина возрастают.
Since 1994 the LDP has been a member of Liberal International. Начиная с 1994 года ЛДП является членом Либерального интернационала.
Since 2003 we are a lawful member of the Association of Real Estate Companies of Estonia. Начиная с 2003 года мы являемся полноценными членами Союза Бюро Недвижимости Эстонии.
Since 2009 there has been a significant expansion of the West line in the Russian market. Начиная с 2009 года происходило значительное расширение линейки West на российском рынке.
Since 2002 the society has been granted the power to award the status of chartered geographer. Начиная с 2002 года, общество стало присуждать статус привилегированного географа.
Since 2008 it has taken place every autumn in Russia, in Saint Petersburg. Ежегодно проводится в Санкт-Петербурге осенью, начиная с 2008 года.
Since 1983, the temple has been managed by the government of Uttar Pradesh. Начиная с 1983 года храмом заведует администрация штата Уттар-Прадеш.
Since early 1994 a regional approach has been utilized for providing humanitarian assistance to the countries of the Caucasus area. Начиная с первых месяцев 1994 года в контексте предоставления гуманитарной помощи странам Закавказья применяется региональный подход.
Since 1987, world military expenditures have continued steadily to decline. Начиная с 1987 года мировые военные расходы явно сокращаются.
Since 2002, we have been engaged in a very useful follow-up process. Начиная с 2002 года мы участвуем в очень полезном последующем процессе.
Since 1965 the president has been elected by direct popular vote. Начиная с выборов 1965 года президент избирается всеобщим голосованием.
Since 1992, the absolute amount of ODA has declined continuously. Начиная с 1992 года абсолютный объем ОПР постоянно снижается.
Since 1958, prime ministers have played a dominant role in running the nation. Начиная с 1958 года премьер-министры играют руководящую роль в управлении государством.
Since the 1960s, the Government has implemented the population policy as an integral part of the national development plan. Начиная с 60-х годов проводимая правительством демографическая политика является неотъемлемым элементом плана национального развития.
Since 1993 IOM had started to foster international dialogue on that issue and had encouraged the holding of informal consultations between Governments. Начиная с 1993 года МОМ поощряет проведение международного диалога по этому вопросу и неофициальных консультаций между правительствами.
Since 1946, the Commission on the Status of Women has had a procedure for examining communications. Начиная с 1946 года в Комиссии по положению женщин была установлена процедура рассмотрения сообщений.