Английский - русский
Перевод слова Since
Вариант перевода Начиная с

Примеры в контексте "Since - Начиная с"

Примеры: Since - Начиная с
Secondary school enrolment has increased by about 13 per cent annually since 1990. Начиная с 1990 года число учащихся средних школ ежегодно увеличивается примерно на 13%.
Regular statistical surveys on the hourly wages of male and female employees have been published every October since 1994. Начиная с 1994 года в октябре каждого года публикуются регулярные статистические обследования почасовой заработной платы мужчин и женщин.
Money has been provided since 1994 to begin to close the identified gaps. Начиная с 1994 года для ликвидации выявленных узких мест стали выделяться денежные средства.
11.48 Drinking water quality has improved considerably since 1990. 11.48 Начиная с 1990 года качество питьевой воды значительной улучшается.
The Government shared this concern and has done much to improve the situation since November 1997. Правительство разделило эту озабоченность и начиная с ноября 1997 года сделало немало для улучшения ситуации.
No ethnically disaggregated statistics were available because since 1993 official documents such as passports and work permits did not mention ethnic or national origin. Статистических данных в разбивке по этническому признаку на данный момент нет, потому что начиная с 1993 года официальные документы, такие как паспорта и разрешения на работу, не содержат сведений об этническом или национальном происхождении.
Lastly, since 1990, Switzerland has systematically applied the non-military sanctions decided on by the Security Council. И наконец, начиная с 1990 года Швейцария неизменно соблюдает санкции невоенного характера, вводимые Советом Безопасности.
Budgetary constraints have forced the Agency to discontinue its contribution from the general budget to the Agency's scholarship subprogramme since 1997/98. Начиная с 1997/1998 учебного года БАПОР в силу бюджетных ограничений было вынуждено прекратить перечисление средств из регулярного бюджета на подпрограмму стипендий.
Thus, in Morocco, SOS Drugs International has cooperated since 1995 with the Ar Razi de Salé university psychiatric hospital. Так, в Марокко Интернационал «СОС-наркотики» начиная с 1995 года сотрудничает с психиатрической больницей при университете Ар-Рази в Сале.
Some estimates suggest that well over 200 million people have been affected every year by 'natural' disasters since 1991. Согласно некоторым оценкам, начиная с 1991 года "природные" бедствия ежегодно затрагивали гораздо более 200 млн. человек.
This flareup of violence is the greatest challenge posed to the international community in Kosovo since 1999. Такой всплеск насилия является самым серьезным вызовом международному сообществу в Косово, начиная с 1999 года.
This question has been considered by the Commission since its thirty-second session, when it adopted resolution 4 of 27 February 1976. Этот вопрос рассматривается Комиссией начиная с ее тридцать второй сессии, когда она приняла резолюцию 4 от 27 февраля 1976 года.
Its current Vice-President, since 1997. Начиная с 1997 года - вице-президент Академии.
The women of the world have been meeting since 1975. Женщины всего мира собираются вместе начиная с 1975 года.
These programs have provided shelter security to over 614,000 families since 2001. В рамках этих программ начиная с 2001 года жильем было обеспечено свыше 614000 семей.
She underscored that since 2002 UNFPA had consistently increased resources for oversight functions, including enhancing country-level capacity. Она подчеркнула, что начиная с 2002 года ЮНФПА неуклонно наращивал объем ресурсов, выделяемых на надзорную деятельность, включая укрепление потенциала на страновом уровне.
The list of chemicals has grown gradually since 1992 with increasing knowledge of industrial pollution. Начиная с 1992 года перечень химических веществ постепенно расширялся по мере увеличения объема знаний о промышленном загрязнении.
The overview above shows that the total number of xenophobic crimes has clearly fallen since 1993. Приведенные выше цифры свидетельствуют о неуклонном падении общего количества преступлений на почве ксенофобии начиная с 1993 года.
The Committee has been discussing matters concerning its contribution to the World Conference since its fifty-third session in August 1998. Комитет обсуждает вопросы, касающиеся его вклада во Всемирную конференцию начиная с пятьдесят третьей сессии, состоявшейся в августе 1998 года.
The Working Group on Arbitrary Detention was created in 1991 and all five members have served since that date. Рабочая группа по произвольным задержаниям была создана в 1991 году и все пять ее членов исполняют свои обязанности начиная с этой даты.
The prevalence of trachoma had been substantially reduced and male death rates had been declining since the mid-1980s. Показатель распространения трахомы значительно снизился, и уровень смертности мужчин снижается, начиная с середины 1980-х годов.
Statistics Norway has compiled detailed SUT in the previous year's prices since 1987. Статистическое управление Норвегии составляет подробные таблицы ресурсов и использования в ценах предыдущего года начиная с 1987 года.
These two concerns have been taken into account in the policies that France has vigorously pursued since the 1980s. Эти два направления отражены в политике, которую Франция весьма решительно проводит начиная с 1980-х годов.
This change has occurred since June, primarily owing to favourable environmental conditions. Эта перемена происходила начиная с июня, главным образом в силу благоприятных экологических условий.
In 2001, the OPEC oil price was still at its second highest annual average level since 1986. Тем не менее в 2001 году цены ОПЕК на нефть по-прежнему сохраняются на уровне второй наивысшей среднегодовой отметки, достигнутой за весь период начиная с 1986 года.