Английский - русский
Перевод слова Since
Вариант перевода Начиная с

Примеры в контексте "Since - Начиная с"

Примеры: Since - Начиная с
The Labor Party categorises itself as social democratic, although it has pursued a liberal economic policy since the prime ministership of Bob Hawke. Лейбористская партия классифицирует себя как социал-демократическая, хотя она проводит неолиберальную экономическую политику начиная с премьер-министра Боба Хоука.
Many attempts have been made since the 1970s to restore the film. Начиная с 1960-х годов был предпринят ряд попыток восстановления фильма.
Must be a Russian citizen and have been living continually in the Russian territory since December 2009. Российское гражданство и постоянное проживание на территории РФ начиная с декабря 2009 года.
The position of Minister for Foreign Affairs has been in continuous existence since the promulgation of Luxembourg's first constitution, in 1848. Должность министра иностранных дел непрерывно существовала начиная с обнародования первой конституции Люксембурга, в 1848.
Huntsman has served in every presidential administration since the presidency of Ronald Reagan. Хантсман служил в каждой президентской администрации США начиная с Рональда Рейгана.
The camauro has been part of the papal wardrobe since the 12th century. Камауро стала частью папского гардероба начиная с XII века.
Also, it defines Serbia as an independent state for the first time since 1918. Впервые, начиная с 1918 года, Сербия называлась независимым государством.
Palaka has been separated from the other Senufo languages at least since the fourteenth century AD. Кпалага отделены от других языков сенуфо начиная с XIV века.
Dozens of studies have been conducted on this topic since the twentieth century. Десятки исследований проводились на эту тему, начиная с ХХ столетия.
Binaural was the first album since the band's debut that was not produced by Brendan O'Brien. Binaural был первым альбомом начиная с дебюта группы, который не продюсировал Брендан О'Брайен.
He's been trying to form an alliance since Chapter Three. Он пытался заключить альянс начиная с третьей главы.
Argentina had been, since the end of the nineteenth century, the country of the future. Начиная с конца девятнадцатого века, Аргентина была страной будущего.
A Polish archaeological team has been excavating the town since 1964. Раскопками города занималась польская экспедиция начиная с 1964 года.
He has appeared in episodes in each season since, through the tenth season. Появляется в разных эпизодах начиная с двенадцатого сезона.
The word peasant, since the 14th century, has had a pejorative meaning. Начиная с XIV века слово крестьянин, получает уничижительное значение.
Verni has been the sole songwriter for the music of Overkill since Horrorscope. Верни был основным автором песен начиная с Horrorscope.
The United States, since 9/11, backed Putin over Chechnya. Начиная с 11 сентября США поддерживали Путина по Чечне.
They've been operating out of London since the '50s. Они действовали в Лондоне начиная с 50ых.
The scale of such displacement has, however, increased greatly since mid-July 1994. Однако масштабы такого перемещения начиная с середины июля 1994 года резко возросли.
The Ministry of Education has since 1992 appropriated funds for the support of Saami culture and other minority cultures. Министерство просвещения начиная с 1992 года выделяло средства на поддержку культуры саами и других меньшинств.
However, the trade performance of the transition economies since 1989 has been disappointing. Однако начиная с 1989 года торговые показатели этих стран вызывают разочарование.
Conditions for financing trade have become worse since the 1980s. Начиная с 80-х годов условия финансирования торговли ухудшились.
It may be said that family housing conditions have remained unchanged since 1990. Начиная с 1990 года можно говорить о стагнации жилищных условий семей.
The mission has been headed by a full-time Special Representative of the Secretary-General since January 1994. Начиная с января 1994 года миссию возглавляет штатный Специальный представитель Генерального секретаря.
Within the Secretariat, the Population Division completed a study on levels and trends in child mortality since the 1960s. В рамках Секретариата Отдел народонаселения завершил исследование уровней и тенденций смертности детей начиная с 60-х годов.