Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Том же

Примеры в контексте "Same - Том же"

Примеры: Same - Том же
Around the same time, she performed live on the Chinese television station Hunan Broadcasting System, for the Gold Mango Audience festival. Примерно в том же году она выступала в прямом эфире на китайском телевидении Hunan Broadcasting System, для фестиваля Gold Mango Audience.
In the same volume as Orthographia bohemica, however, are some more works: three of them bear the year 1459 and one 1457. В том же томе, что и Orthographia bohemica, есть другие труды: три из них датированы 1459, и один 1457 годом.
The same research also found fathers (those outside competitive environments) had the lowest testosterone levels compared to other males. В том же исследовании также было установлено, что отцы (находящиеся вне конкурентной среды) имели самый низкий уровень тестостерона по сравнению с другими мужчинами.
The team originally thought the phone call from South Park Digital Studios was a prank carried out by another company located in the same building. Первоначально команда считала, что телефонный звонок из South Park Digital Studios был розыгрышем, выполненной другой компанией, расположенной в том же здании.
A cathedral was built in Lund before 1085, but it is difficult to know if the present building was built in the same place. Собор был построен в Лунде не позднее 1085 года, но неизвестно, находится ли ныне существующее здание на том же самом месте.
The regions of Bulgaria are under the same latitude as the sunny cities in the south of France, Spain or Italy. Районы Болгарии расположены на том же уровне моря как и позолоченные солнцем города южной Франции, Испании и Италии.
In the same basic example, the processor would start to decode (step 1) a new instruction while the last one was waiting for results. В том же простом примере процессор начал бы декодировать (шаг 1) новую инструкцию, в то время как предыдущая ожидала бы результатов.
In DwAyNE versus DuANE the matching letters are already in the same order D-A-N-E, so no transpositions are needed. В сравнении DwAyNE с DuANE соответствующие буквы находятся уже в том же самом порядке D-A-N-E, так что никаких перестановок не требуется.
Since this game strangely was not official his real debut came a few days later in the same tournament against Mexico. Так как эта игра не была признана официальной, формально его дебют состоялся через несколько дней в том же турнире против Мексики.
This is very much in the same vein, where this is a big mystery and you don't want to blow the reveal. Это очень многое в том же ключе, где это большой тайной, и вы не хотите взорвать выявить.
In the same season, she walked for Adam Lippes, Betsey Johnson, Tuleh. В том же сезоне она приняла участие в показах для Adam Lippes, Betsey Johnson, Tuleh.
While touring in the Vietnam War, Rich von Burian served in the same unit as Frank Castle, the future Punisher. Во время гастролей во Вьетнамской войне Рич фон Буриан служил в том же подразделении, что и Фрэнк Касл, будущий Каратель.
Researchers have found a cluster of around 20 spruce trees in the same area, all over 8,000 years old. Исследователи обнаружили около 20 елей в том же районе, все возрастом более 8000 лет.
According to some researchers, by nature Doust Muhammad was a nomad and he could no longer sit in the same spot. Как считают некоторые исследователи, по своей натуре Дуст Мухаммад был кочевником и не мог долго сидеть на одном и том же месте.
Architects Enrique Hermoso and Paloma Huidobro projected a High-Tech style new arena that was built at the same place between 2002 and 2005. Архитекторы Энрике Эрмосо и Палома Уидобро создали проект в стиле хай-тек новой арены, которая была возведена на том же месте между 2002 и 2005 годами.
Liz Allan is first named in The Amazing Spider-Man #4 (September 1963), the same issue in which Betty Brant first appears. Впервые имя Лиз Аллан было выявлено в Amazing Spider-Man #4 (Сентябрь, 1963), в том же выпуске, где дебютировала Бетти Брант.
The same month a representative of the Nationalist Government of China claimed that the Japanese had killed 20,000 civilians during the Nanking Massacre. В том же месяце представитель китайского правительства (националистов) заявил о гибели от рук японцев в ходе Нанкинской резни 20,000 гражданских лиц.
Similar to the original version, it focuses on the same women dancing and singing in rotation, with the exception of Cabello. Подобно оригинальной версии, она фокусируется на том же, и там женщины поют и танцуют во вращении, за исключением Кабельо.
The same ship is prepared yet again and Thorstein sets sail with a crew of 25 and his wife Gudrid (ON: Gurír). На том же самом корабле Торстейн отплывает с командой в 25 человек и женой Гудрид (др.-сканд.
In the same, 1883 Golubitsky improved microphone, by typing the microphone with carbon powder. В том же, 1883 году Голубицкий усовершенствовал микрофон, введя микрофон с угольным порошком.
She still resides in the same city that Alicia and Maribel grew up in - San Pedro Sula, Honduras. Она живет в том же городе, в котором Алисия с Марибель провели детство: Сан-Педро Сула.
program will continue to work in the same condition as at the close... программа продолжит работу в том же состоянии что и на момент закрытия...
Are we in the same hotel? Мы находимся в том же отеле?
to 64.7 percent on the same month. в том же месяце составил 64,7 процента.
His next book, Pin-up (Graphic-sha, 1984), continued in the same vein. Его следующая книга «Пинап» (Graphic-sha, 1984) была выдержана в том же стиле.