Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Том же

Примеры в контексте "Same - Том же"

Примеры: Same - Том же
Now... same venue, we've sold 2,800. Сейчас... В том же месте, мы продали 2,800.
You and I met at the same place. Мы встретились в том же месте.
I just wanted to tell you that the goods are still in the same place. Я просто хотел сказать тебе, что добыча все еще на том же месте.
Peter's relationship with Neal is based on the same elements. Отношения Питера с Нилом основаны на том же.
More examples, but they all make the same points. Ещё примеры, но все они говорят о том же самом.
's... he's the same age Steph was when she started. Он... он в том же возрасте что была Стеф, когда у нее всё началось.
We're on the same stream of consciousness here. Мы здесь находимся на том же эмоциональном потоке.
And all at the same place. И все в одном и том же месте.
One dead guy plus one live guy found in the same deserted factory. Один мёртвый парень плюс один живой парень найденный на том же заброшеном заводе.
A man of superior talent will go to pieces if he remains forever in the same place. Человек высшего таланта будет разлетаться на куски если он навсегда остается в том же месте.
You can't lie down here five days and five nights in the same position. Ты не можешь лежать здесь 5 дней и ночей в одном и том же положении.
Your sweet, but it's probably the same person. Что-то, дорогуша, думаю речь идет об одном и том же человеке.
Now 40 years later, the protestors in Stockholm were accusing Forrester of doing the same. А теперь, 40 лет спустя, протестующие в Стокгольме обвиняли Форрестера в том же самом.
You-you've basically been in that exact same spot for months. Вообще-то, ты сидишь на одном и том же месте месяцами.
He even gets on the train from the same position. Он даже на поезд садится в одном и том же месте платформы.
Nearly four times as many as the same month last year. Это почти в четыре раза больше, чем в том же месяце ровно год назад.
The same neighborhood as Dr. Harold Hadley's office, the military surgeon who performed several procedures on her. В том же районе, в котором находится офис доктора Гарольда Хадли. Военного хирурга, который делал ей несколько операций.
I just asked Pete the same question. Я только что спрашивала Пита о том же.
And given history, I'm giving you the same warning. Учитывая обстоятельства, предупреждаю тебя о том же.
We set it loose in the same place where they took the other one. Мы отпустим его в том же месте, где они забрали того, другого.
He lived in the same house as PJ in second year. Жил в том же доме что и ПиДжей на втором курсе.
Tomorrow, 6 o'clock, same place. Завтра, в 6 часов, на том же месте.
I hear that one of your young men is staying at the same facility as Doyle. Слышала, один из ваших молодых людей находится в том же учреждении, что и мой Дойл.
See you Thursday, same place? Встретимся в четверг, на том же месте.
And are part of the same conspiracy. И состоишь в том же заговоре.