Now... same venue, we've sold 2,800. |
Сейчас... В том же месте, мы продали 2,800. |
You and I met at the same place. |
Мы встретились в том же месте. |
I just wanted to tell you that the goods are still in the same place. |
Я просто хотел сказать тебе, что добыча все еще на том же месте. |
Peter's relationship with Neal is based on the same elements. |
Отношения Питера с Нилом основаны на том же. |
More examples, but they all make the same points. |
Ещё примеры, но все они говорят о том же самом. |
's... he's the same age Steph was when she started. |
Он... он в том же возрасте что была Стеф, когда у нее всё началось. |
We're on the same stream of consciousness here. |
Мы здесь находимся на том же эмоциональном потоке. |
And all at the same place. |
И все в одном и том же месте. |
One dead guy plus one live guy found in the same deserted factory. |
Один мёртвый парень плюс один живой парень найденный на том же заброшеном заводе. |
A man of superior talent will go to pieces if he remains forever in the same place. |
Человек высшего таланта будет разлетаться на куски если он навсегда остается в том же месте. |
You can't lie down here five days and five nights in the same position. |
Ты не можешь лежать здесь 5 дней и ночей в одном и том же положении. |
Your sweet, but it's probably the same person. |
Что-то, дорогуша, думаю речь идет об одном и том же человеке. |
Now 40 years later, the protestors in Stockholm were accusing Forrester of doing the same. |
А теперь, 40 лет спустя, протестующие в Стокгольме обвиняли Форрестера в том же самом. |
You-you've basically been in that exact same spot for months. |
Вообще-то, ты сидишь на одном и том же месте месяцами. |
He even gets on the train from the same position. |
Он даже на поезд садится в одном и том же месте платформы. |
Nearly four times as many as the same month last year. |
Это почти в четыре раза больше, чем в том же месяце ровно год назад. |
The same neighborhood as Dr. Harold Hadley's office, the military surgeon who performed several procedures on her. |
В том же районе, в котором находится офис доктора Гарольда Хадли. Военного хирурга, который делал ей несколько операций. |
I just asked Pete the same question. |
Я только что спрашивала Пита о том же. |
And given history, I'm giving you the same warning. |
Учитывая обстоятельства, предупреждаю тебя о том же. |
We set it loose in the same place where they took the other one. |
Мы отпустим его в том же месте, где они забрали того, другого. |
He lived in the same house as PJ in second year. |
Жил в том же доме что и ПиДжей на втором курсе. |
Tomorrow, 6 o'clock, same place. |
Завтра, в 6 часов, на том же месте. |
I hear that one of your young men is staying at the same facility as Doyle. |
Слышала, один из ваших молодых людей находится в том же учреждении, что и мой Дойл. |
See you Thursday, same place? |
Встретимся в четверг, на том же месте. |
And are part of the same conspiracy. |
И состоишь в том же заговоре. |