Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Том же

Примеры в контексте "Same - Том же"

Примеры: Same - Том же
I could ask you the same question right now about those bracelets. Я могу спросить тебя о том же касаемо твоих браслетов.
I wonder if everyone is in the same condition as we are. Не удивлюсь, если все остальные на борту находятся в том же состоянии, что и мы.
The same hotel where the man you and your friends murdered was staying. В том же отеле, где остановился человек, которого грохнули ты и твои подружки.
'Large number of suspected cases in same house. Еще много случаев подозрений на заражение в том же доме.
The sellers are on the same block as the hotel. Продавцы находятся в том же здании, что и отель.
A guy who worked in the same plant. Он работал на том же мясокомбинате.
I cannot create in the same space that I conduct business. Я не могу творить в том же месте, где занимаюсь делами.
Likely in the same place you were held before the exchange. Скорее всего, в том же месте, куда тебя перевели до обмена.
He died in the same fire that killed Peter Mills' father, Henry. Он погиб на том же пожаре, что и отец Питера Миллса, Генри.
I could ask the same about you. Могу спросить тебя о том же.
Now I'm asking you to do the same. Теперь я прошу вас о том же.
It's the same place one year later. На том же месте год спустя.
Galaxies simply aren't meant to race across space in the same direction. Галактики просто не предназначены, чтобы мчаться через космос в том же самом направлении.
Charlie was on that same path. Чарли был на том же пути.
Her lover's fingerprint was found At the same crime scene craig was assigned to. Отпечаток ее любовника на том же месте преступления, с которым работал Крейг.
Charleston Tucker, of that same CIA, sits next to you every day. Чарльстон Такер, работает в том же ЦРУ, и она сидит рядом с вами каждый день.
Now, first trip every day is always in the same location. Так, первая поездка всегда в одном и том же направлении.
So, they were all recorded in the same place. Значит, все записи сделаны в одном и том же месте.
I'm not going to stay in the same house as that horrible wom. Я не собираюсь оставаться в одном и том же доме с этой ужасной женщиной.
A suspected gang informant got merc'd two weeks ago at that same spot. Я подозревал, что информатор из банды облажался две недели назад в том же самом месте.
The same place as you left me in half an hour. На том же месте, где вы меня оставили, через полчаса.
Tony Gray crying the same blues. Тони Грэй ноет о том же.
Home environment points the same direction. Домашняя обстановка говорит о том же.
I might ask the same of you. Могу спросить вас о том же.
Next time try to put the control question in the same place during each interview. В следующий раз попытайся задавать контрольный вопрос в том же месте во время каждого интервью.