| You know, that's the same area that Janet Warren went missing. | И в том же районе пропала Джанет Уоррен. | 
| They believe that he may have been sold to another organization somewhere in that same region. | Они считают, что его могли продать другой организации где-то в том же регионе. | 
| The accident happened at the same intersection. | Авария произошла на том же перекрёстке. | 
| Your father just asked me the same question. | Твой отец только что спрашивал меня о том же. | 
| Where were you when we needed the same? | Где была ты, когда мы нуждались в том же? | 
| Many people believe that the Antichrist will begin his reign on Earth at the same age. | Многие верят, что антихрист начнет свое шествие по земле в том же возрасте. | 
| And I vowed to sail out on the same boat again. | И я поклялся проплыть путь на том же корабле вновь. | 
| The last two asteroids Fell exactly in the same spot. | Два последних астероида врезались в землю в том же месте. | 
| It's nice he's kept the same decorating scheme. | Приятно, что он украшает и эту квартиру в том же стиле. | 
| You jumped forward many millions of years in time whilst retaining the same position in space. | Вы переместились во времени вперед на много миллионов лет, оставаясь на одном и том же месте в пространстве. | 
| Even in the same dress, you couldn't compare. | Даже в том же платье, вы не можете с ней сравниться. | 
| And so I accuse you of exactly the same. | А теперь я обвиняю вас в том же самом. | 
| I've just been swimming in the same pool for too long. | Я просто плаваю в одном и том же бассейне очень долгое время. | 
| Looks like we had the same idea. | Кажется, мы думаем об одном и том же. | 
| Well, they must be in the same place that you found these. | Но они должны быть в том же месте, где вы нашли эти. | 
| She's in the same alley that Bahni was last seen. | Она в том же переулке, где в последний раз видели Бани. | 
| In the same pantheon, Hephaestus rules fire, | В том же самом пантеоне, Гефест управляет огнем, | 
| I'm sorry if your record isn't in the exact same spot... | Извини, что пластинка не на том же самом месте. | 
| You two seem to have found yourselves in the same new narrative. | Похоже, вы нашли себя в одном и том же новом сюжете. | 
| What's challenging is, Pam has the same condition. | А что напрягает ещё больше, Пэм в том же самом положении. | 
| I grew up with the same dreams as everybody else. | Я росла и мечтала о том же, о чём мечтают другие. | 
| She still works for the same publishers. | Работает всё в том же издательстве. | 
| He's been stocking groceries for the last ten years in the same place. | Последние десять лет он держит продуктовую лавку в том же месте. | 
| They were onto the exact same thing. | Они двигались в том же направлении, что и мы. | 
| Tardis is still in the same place, but the Earth has gone. | ТАРДИС на том же месте, но Земля пропала. |