Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Том же

Примеры в контексте "Same - Том же"

Примеры: Same - Том же
At the same show, the vocalist Andy Deane announced that Tony Pugh would replace Metro. На том же выступлении вокалист Энди Дин объявил, что Гопала на басах заменит Тони Пью.
He's buried in the same cemetery as my husband. Он похоронен на том же кладбище, что и мой муж.
And I'm actually going to use his words in the same order that he did. И я действительно собираюсь использовать его слова в том же порядке, что и он.
And in closing, I want to end the same place I started, with happiness. И в завершение, я хотел бы закончить на том же моменте, с которого я начал - возвращаясь к вопросу счастья.
The allegations came after filming for the fifth season of Arrested Development had completed that same month. Об обвинениях стало известно после завершения в том же месяце съёмок пятого сезона «Замедленного развития».
The next night the same program was repeated in Belgrade. В том же году балет был вновь представлен в Париже.
He finds her at the same auditorium, now abandoned. И он находит её в том же самом зале, но уже пустом.
That same month, the unit was transferred to the occupied Belorussian SSR to conduct punitive operations against partisans. В том же декабре 1942 года подразделение было переведено в оккупированную Беларусь для проведения карательных операций против партизан.
It was also screened as part of the 60th Berlin International Film Festival's official selection the same month. В том же месяце фильм был показан в рамках 60-м Берлинского международного кинофестиваля.
Vladmimirov became a company commander in the same regiment. Впоследствии Красюченко стал командиром расчёта в том же полку.
The molecules move in the same direction. Клиболд начал движение в том же направлении.
He supervised the Trawniki men in the same capacity. Продолжил работать трактористом-машинистом в том же совхозе.
Ironically, this was located on the same site as the present station. Техникум размещался в том же здании, что и в настоящее время.
In 2004, he competed in the same event. В 2008 году команда выступала в том же турнире.
The new pizza was unveiled that same month. Промоушен нового материала был официально объявлен в том же месяце.
In the same month, ABR withdrew its presidential nomination of General Radev in favour of Ivaylo Kalfin. В том же месяце АБВ сняла свою поддержку президентской кандидатуре генерала Радева в пользу другого лица.
The following year, he had the same position at the Kiev Military District headquarters. В том же году состоял при штабе Киевского военного округа.
They happen to be booked into the same hotel. Случайно они останавливаются в одном и том же отеле.
Jinnah did not attend the subsequent League meeting, held in the same city, which passed a similar resolution. На проходившей в том же городе сессии Лиги, принявшей аналогичную резолюцию, Джинна не присутствовал.
Jag Mandir, with the palace of the same name. Соскучилась) в том же дворце.
In 1964 he attained a doctorates degree at the same university. В 1949 году он получил докторскую степень в том же университете.
Are they talking about the same song? Фактически они поют об одном и том же.
Years later, Spanish authorities built a presidio at the same location. Несколько лет спустя испанцы построили на том же месте укрепление.
That same month, tracking for the album was completed. В том же месяце запись альбома была завершена.
With CAS, this routing information is encoded and transmitted in the same channel as the payload itself. При данном типе сигналов, информация о маршрутизации кодируется и передаётся в том же канале, что и полезная нагрузка.