Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Том же

Примеры в контексте "Same - Том же"

Примеры: Same - Том же
The 127th Light Rifle Corps carried out an offensive attack in the same direction, but on the western shore of the Fjord. 127-й легкий стрелковый корпус осуществлял наступление в том же направлении, но по западному берегу фьорда.
Old structures was completely demolished, and in the same place a new stadium was built. Старые структуры стадиона были полностью разрушены, и в том же месте был сооружён новый.
Although both Orders recall the same historical events, there is no actual connection between them. Хотя оба ордена используют повествование об одном и том же историческом событии, но не имеют никакой фактической связи между собой.
These protons become degenerate and form a peak at the same chemical shift. Эти протоны вырождаются и формируют пики при том же химическом сдвиге.
The same month, Diego Boneta, Natalia Reyes and Gabriel Luna were cast as primary characters in the film. В том же месяце Диего Бонета, Наталия Рейес и Гэбриел Луна были объявлены в качестве исполнителей главных персонажей фильма.
From 1965, he was the Director of the Department of Constitutional Law at the same university. С 1965 года занимал должность директора Департамента конституционного права в том же университете.
Later notes continued in the same vein and she let the firm's management know. Последующие записки продолжались в том же духе, и адресат сообщила руководству фирмы.
Helen Marnie was born in Glasgow, Scotland, and grew up in the same city. Хелен Марни родилась в Глазго, Шотландия, и выросла в том же городе.
The manga was first published as a one-shot on July 9, 2010 in the same magazine. Манга была впервые опубликована в качестве ваншота 9 июля 2010 года в том же журнале.
In the same interview, he spoke of the importance of public figures advocating for equal rights. В том же интервью он говорил о важности участия публичных персон в борьбе за равные права.
The metallic fuel conducts heat better so that a higher power core could be used in the same space. Металлическое топливо лучше нагревает тепло, так что в одном и том же пространстве может использоваться более мощное ядро.
In the same month, the company was valued at US$3 billion. В том же месяце компания была оценена в $З миллиарда.
J.G. Ballard felt Bale had a physical resemblance to himself at the same age. Джеймс Баллард полагает, что Бейл имел физическое сходство с ним самим в том же возрасте.
Saves object changes from currently selected window under a new name (within the same project). Сохранить объекты текущего окна под новым именем (в том же проекте).
Bhagya Lakshmi reveals her love and Gabbar rescues and marries her in the same event. Бхагьялакшми раскрывает свою любовь, и Габбар спасает её и женится на ней в том же самом случае.
Well, same kind of tag - left nasal cavity. В том же месте - в левой носовой пазухе.
Republika Srpska also received aid from the British government in the same month. Республика Сербская также получила помощь от британского правительства в том же месяце.
In the spring of 2010, Crosby purchased his own home in the same area. Весной 2010 Кросби приобрёл собственный дом в том же районе.
This attracted much attention, and fashions at the court and beyond quickly followed along the same lines. Это привлекло большое внимание, и мода при дворе и за его пределами быстро последовала в том же духе.
Lawrence sent agents to openly buy up huge quantities of forage in the same area. Лоуренс послал агентов, чтобы открыто скупать огромное количество корма в том же районе.
His song "Touch-Me-Not" in the same hit parade took 17th place (2257 votes). Его песня «Недотрога» в том же хит-параде заняла 17-е место (2257 голосов).
Is more efficient because resources are shared within the same context. Более эффективный, потому что все ресурсы находятся в том же контексте.
It is thought that a bridge will be erected in the same place around 2020 as part of the long-term Budapest infrastructure modernization program. Предполагается, что мост может быть построен на том же месте в 2020 году в рамках долгосрочной программы модернизации инфраструктуры Будапешта.
Her three companions lived many years in the same place and were buried there. Три её компаньонки прожили на том же месте много лет и были там похоронены.
In the same issue, several pages were devoted to readers' reactions to the alleged death of the magazine. В том же номере несколько страниц были посвящены реакции читателей на предполагаемую смерть журнала.