Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Том же

Примеры в контексте "Same - Том же"

Примеры: Same - Том же
According to Gardner (1978), this name was suggested by Jeffrey Shallit, whose paper about the same triangle was later published as Shallit (1980). Согласно Гарднеру(Gardner 1978) это название предложил Джеффри Шаллит, статья которого о том же треугольнике была опубликована позже(Shallit 1980).
Kowalski previously discovered 2008 TC3, the first asteroid discovered before Earth impact, using the same telescope in October 2008. Ковальски до этого открыл 2008 TC3, первый астероид, открытый до соударения с Землёй по наблюдениям на том же телескопе в октябре 2008 года.
Also, rather than cooling down with time as expected of a Type II-P supernova, the object maintains a near-constant temperature of about 5000-6000 K. Checks of photographs from the past found one from 1954 showing an explosion in the same location. Также вместо охлаждения со временем, как происходит при вспышке сверхновых типа II-P, объект сохранял почти постоянную температуру около 5000-6000 K. Исследование более старых фотографий неба показало, что в 1954 году была вспышка в том же направлении на небе.
The school, which was located in the same building as the art gallery until 1912, now has its own premises nearby. Школа, которая находилась до 1912 г. в том же здании, что и галерея, теперь располагается в отдельном здании по соседству.
After graduating from the Massachusetts Institute of Technology, he was invited to the position of instructor at the same institute in the Department of Geology (1878-1883). По окончании Массачусетского технологического института был приглашен на должность инструктора в том же институте по кафедре геологии (1878-1883).
Two years later, on 27 October 1867, the Italian premiere of Verdi's Don Carlo was presented at the same theatre with Mariani's involvement. Два года спустя, 27 октября 1867 года, в том же театре была представлена итальянская премьера оперы Верди «Дон Карло» с его же участием.
It's not nearly operating on the same prescient level as, say, The Good Fight, nor quite the radical re-imagining of fairy tales as advertised. Он не работает почти на том же уровне, что и, скажем, «Хороший бой», и не настолько радикально переосмысливает сказки, как рекламируется.
In that same month Bill Allen, National Geographic editor, told Nature that he was "furious" to learn that the fossil might have been faked. В том же месяце редактор National Geographic Билл Аллен заявил журналу Nature, что был «в бешенстве», когда узнал о возможной фальсификации окаменелости.
Noripterus lived in the same time and place as the larger Dsungaripterus, in formations that indicate the presence of extensive inland lake systems. Noripterus жил в то же время и в том же месте, что и более крупный джунгариптер - в формациях, которые указывают на наличие крупных внутренних озёрных систем.
Principal photography began on August 6, 2018 in Cape Town, South Africa, and in Prague, Czech Republic, with some filming taking place in Budapest, Hungary in that same month. Съёмки фильма начались 6 августа 2018 года в Кейптауне, Южной Африке и в Праге, Чешской Республики, где некоторые съёмки проходили в Будапеште, Венгрии в том же месяце.
During the same month the UML Partners formed a Semantics Task Force, chaired by Cris Kobryn, to finalize the semantics of the specification and integrate it with other standardization efforts. В том же месяце UML Partners сформировали рабочую группу по семантике (Semantics Task Force), под руководством Криса Кобрина, для завершения семантик спецификации и интеграции в подготовленную к стандартизации спецификацию.
The Seminary continues to operate on the same site, taking up most of the block between 20th and 21st streets and Ninth and Tenth avenues. В настоящее время семинария продолжает функционировать на том же месте, занимая большую часть квартала между 20-й и 21-й улицами и Девятой и Десятой авеню.
Most planets in our solar system, including Earth, spin in the same direction as they orbit the Sun. Большинство планет нашей солнечной системы, включая Землю, вращаются вокруг своей оси в том же направлении, в котором они движутся по орбите вокруг Солнца.
Values of 2,300, 2,250 and 2,300 parsecs have been derived for the Homunculus, and Eta Carinae is clearly at the same distance. Величины в 2300, 2250 и 2300 парсек были установлены для Гомункула и Эты Киля на одном и том же расстоянии.
If a lock for operation in the queue is not blocked by any existing lock (existence of multiple compatible locks on a same object is possible concurrently), it is acquired immediately. Если блокировка для работы в очереди не блокируется какой-либо существующей блокировкой (возможно одновременное существование нескольких совместимых замков на одном и том же объекте), она приобретается немедленно.
This motion picture was never finished, though some of the materials shot for this movie were shown at cinemas in that same 1907 under the title Scenes from a Boyar Life. Фильм не был закончен, хотя снятые для него материалы демонстрировались в кинотеатрах в том же 1907 году под названием «Сцены из боярской жизни».
During the reporting period, the number of pending visas for international non-governmental organizations (NGOs) remained the same with 17 requests still pending. В течение отчетного периода число рассматриваемых просьб о выдаче виз для международных неправительственных организаций (НПО) оставалось на том же уровне, иначе говоря, на рассмотрении еще находятся 17 просьб.
The number of marriages has been roughly the same, approximately 6,600 per year; likewise, no significant changes have been recorded in the number of divorces. Число регистрируемых браков оставалось примерно на том же уровне - около 6600 в год; существенно не изменилось и число разводов.
In the early 1990s, the newly introduced 405 proved uncompetitive with domestic and import models in the same market segment, and sold less than 1,000 units. В начале девяностых свежий Peugeot 405 доказал неконкурентоспособность с внутренними и импортными моделями в том же рыночном сегменте, и было продано менее 1000 единиц.
We don't even know the driver, and the accident didn't happen in the same exact spot. Мы даже не знаем водителя, И авария не произошла в том же самом месте.
It would make sense that he would carry it out in the same place. Похоже, что все происходит в одном и том же месте.
In addition, they tend to perform for their fans in the same place they practice and sometimes squat. Кроме того, они предпочитают играть для своих фанатов в том же месте где они репетируют и иногда живут
Do you really want him sleeping in the same cell block as Carol or Beth? Ты правда хочешь, чтоб он спал в том же блоке, что и Кэрол или Бэтт?
Jin is a cleaner in the same building Pod works, but Jin isn't like the other cleaners. Джин - уборщица в том же здании, где работает Бод, но Джин не похожа на остальных уборщиц.
You're at the same hotel? Ты остановилась в том же отеле?