Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Той же

Примеры в контексте "Same - Той же"

Примеры: Same - Той же
In Structural Business Statistics it is necessary to combine data from different sources for the same variable, depending on the part of the population we are observing. В статистике структуры предприятий необходимо комбинировать данные из различных источников по одной и той же переменной в зависимости от наблюдаемой части совокупности.
By the same resolution, a mandate implementation plan was established with benchmarks for the withdrawal of military and civilian personnel from Timor-Leste. В той же резолюции был утвержден план осуществления мандата, предусматривающий конкретные сроки вывода военного и гражданского персонала из Тимора-Лешти.
Compare the results of the given system to the crossover of moving averages of the same lengths. Сравним результаты данной системы с пересечением скользящих средних той же длины.
Broadcasting was conducted during the daytime due to the fact that the state "Moscow" was broadcast in the evening on the same frequency. Вещание производилось в дневное время, так как вечером на той же частоте вещала государственная «Московская программа».
The fief of Brissac in Anjou had been acquired at the end of the 15th century by a French family named Cossé from the same province. Феод Бриссак в Анжу был приобретен в конце 15 века французской семьей Коссе из той же провинции.
He gave the preliminary sketch, in chiaroscuro, to Domenico Cresti, the painter of the Crucifixion in the same church. Он предоставил предварительный набросок светотенью Domenico Cresti, художнику Распятия Христова в той же церкви.
Participatory design (PD), a North American term for the same concept, inspired by Cooperative Design, focusing on the participation of users. Совместное проектирование - североамериканской термин той же концепции, вдохновленный кооперативным проектированием, с акцентом на участие пользователей.
According to the same resolution, the United Nations Register of Conventional Arms was envisaged as a first step in confidence-building among States. Согласно той же самой резолюции Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций был задуман как первый шаг в укреплении доверия между государствами.
For the same reason, his country had introduced political pluralism, a multi-party system and the independence of the media. По той же причине Казахстану необходимо было обеспечить установление политического плюрализма, формирование многопартийности и развитие независимости средств массовой информации.
The ongoing reform of the Organization required a solid financial base and employing the same methodology would ensure that the new scale was both stable and predictable. Текущее реформирование Организации требует прочной финансовой основы, и применение той же самой методологии обеспечит как стабильность, так и предсказуемость новой шкалы.
Members of the family are also other relatives and other persons who live in the same family. Членами семьи являются также другие родственники и лица, живущие в той же семье.
18.6.3.1 There is equal pay benefit for all work done by men and women in the same job. 18.6.3.1 Труд мужчин и женщин на одной и той же работе оплачивается одинаково.
For the same reason, before the word "control", the word "exclusive" may be added. По той же причине можно добавить слово "исключительным" перед словом "контролем".
The code should be written on the left of the city name, on the same line. Индекс всегда пишется слева от названия населенного пункта, на той же строке.
Union B of the same local federation says no to the strike by 100 votes to 25. Профсоюз в той же самой местной федерации голосует против забастовки 100 голосами против 25.
The same focus - help to beginning teachers, and an opportunity of experience exchange to experts - our forum was designed to provide. Той же цели - помочь начинающим преподавателям и предоставить возможность специалистам обменяться опытом - будет служить и форум.
By the same family names recur with amazing regularity absolutely unconnected areas - enough caurkritušo reveal the Saeima Janis Straumes or Charles Greiskalna income declarations. В той же фамилии повторялись с удивительной регулярностью совершенно не связанных областях - достаточно caurkritušo выявить Сейма Янис Straumes или Чарльз Greiskalna поступления заявлений.
This way we can be sure that a different router in the same network (subnet) will be used when the primary connection is dropped out. Таким образом можно гарантировать, что при обрыве основного соединения будет использоваться другой маршрутизатор той же сети (подсети).
It was based on a much smaller version of the same scene, presently held by the Yale University Art Gallery. Основана на меньшей версии той же сцены, которая расположена в картинной галерее Йельского университета.
In the mid-1980s, the UYK-7 was replaced by the AN/UYK-43 which shared the same instruction set. В середине 1980-х годов заменён компьютером AN/UYK-43 с той же системой команд.
In the same novel, however, he also refers to himself in front of Jack as his "boyfriend". Позже в той же книге он называет себя «бойфрендом» Джека.
The remainder of the graph, formed by the separator vertices, may be represented explicitly or by using a recursive version of the same data structure. Остаток графа, образованного вершинами сепаратора, может быть представлен явно или с помощью рекурсивной версии той же структуры данных.
Antihydrogen atoms should be attracted to other matter or antimatter gravitationally with a force of the same magnitude that ordinary hydrogen atoms experience. Атомы антиводорода должны быть притянуты к другому веществу или антиматерии гравитационно с силой той же величины, что и обычные атомы водорода.
The same night, the Chamber of Commerce decided to send the soldiers a flag of the Republic of China. Той же ночью Торгово-промышленная палата решила послать солдатам Флаг Китайской Республики.
The incredible excitement caused by interruptions in the delivery of Java products to remote areas prompted other factories to produce cigarettes of the same brand. Невероятный ажиотаж, вызванный перебоями с поставкой продукции «Явы» в отдаленные районы, подтолкнул другие фабрики к производству сигарет той же марки.