| For each natural number k, there exist k Pythagorean triples with different hypotenuses and the same area. | Для любого натурального n существует n пифагоровых троек с различными гипотенузами и одной и той же площадью. |
| This type refers to the ability to move from one mobile operator to another in the same country. | Возможность использовать сеть другого мобильного оператора внутри той же страны. |
| His father was a glassmaker, and Schoolcraft initially studied and worked in the same industry. | Его отец был стекольщик, и Генри первоначально учился и работал в той же отрасли. |
| At the same demonstration, Intel officials said they expected hardware manufacturing to begin around the end of 2010. | На той же демонстрации представители Intel сказали, что производство контроллеров может начаться в конце 2010 года. |
| It later became the same grade system used for the Golden Dawn. | Позже она стала той же системой градусов, что у Золотой Заря. |
| Abstraction aggregates information that is important, but not needed in the same detail as the object of interest. | Абстракция агрегирует информацию, которая важна, но не нужна в той же детализации, что и объект исследования. |
| In a crystalline solid, V is a periodic function, with the same periodicity as the crystal lattice. | В кристаллическое твердом теле, V является периодической функцией, с той же периодичностью, что и кристаллическая решетка. |
| Two players (or one player against the computer) play three individual songs of the same difficulty. | Два игрока (или игрок с компьютером) проходят определённые песни на одной и той же сложности. |
| That same spring, the company invested $500,000 in the development of LinguaLeo and acquired the website. | Той же весной холдинг инвестировал 500 тысяч долларов в развитие компании LinguaLeo и приобрёл сайт. |
| Early Mayanist scholar Léon de Rosny realised that both fragments were part of the same book. | Ранний майянист Леон де Рони обнаружил, что оба фрагмента были частью одной и той же книги. |
| But a risk averse firm in the same environment would typically take a more cautious approach. | Но фирма, не склонная к риску в той же среде, обычно принимает более осторожный подход. |
| The Plaza of Africa at Seville was constructed for the same purpose. | Plaza of Africa в Севилье был возведен с той же целью. |
| Deep Blue Sea 2 also released the same week on VOD. | «Глубокое синее море 2» также выпустили на той же неделе на VOD. |
| Thereafter seats for one party or bloc were distributed between different lists of that political force using the same formula. | После этого места одной партии или блока были распределены между различными списками этой политической силы по той же формуле. |
| However, both data and processing are never shown on the same diagram. | Тем не менее, одновременно данные и обработка никогда не показываются на одной и той же диаграмме. |
| The same article was referenced by MIT Technology Journal article on October 30, 2009. | В той же статье упоминалась статья MIT Technology Journal от 30 октября 2009 года. |
| Group address and unknown destination individual frames are optimally transmitted to only members of the same Ethernet service. | Групповой адрес и неизвестные целевые отдельные фреймы оптимально переданы к только элементам той же самой службы Ethernet. |
| They surpass normal horses in the same manner that Elves surpass Men. | Они превосходили обычных лошадей в той же степени, что эльфы - людей. |
| A mobile game in the same universe, Little Tail Story, was released in 2014. | В 2014 году была выпущена мобильная игра в той же вселенной, Little Tail Story. |
| In 1992 it was renovated by the same company. | В 1992 году он был отремонтировано той же самой компанией. |
| On reviewing I Got a Boy album for the same publication, Jeff Benjamin noted dubstep elements on the song. | При рассмотрении альбома I Got a Boy для той же публикации Джефф Бенджамин отметил элементы дабстепа в песне. |
| These men decided to continue gatherings in the same form. | Эти люди решили продолжить встречи в той же форме. |
| It can be used to link researchers with registered trials or identify colleagues and collaborators in the same field of research. | Он может быть использован для связи исследователей с зарегистрированными испытаниями или выявления коллег и сотрудников в той же области исследований. |
| Related to Research Lodges are Masonic research societies, which serve the same purpose but function fundamentally differently. | Связанные с исследованиями ложи являются масонскими исследовательскими обществами, которые служат той же цели, но функции у них принципиально разные. |
| National libraries are usually notable for their size, compared to that of other libraries in the same country. | Национальные библиотеки обычно отличает их размер по сравнению с другими библиотеками в той же стране. |