We did the exercise again with the same students. |
Мы повторно провели эксперимент с той же группой. |
What's remarkable is that her brothers, in the same family, were totally fine. |
Что удивительно - её братья, из той же самой семьи, полностью здоровы. |
We keep coming up against the same problem... |
Мы опять сталкиваемся с той же самой проблемой... |
And I wish you could just pay me that same courtesy. |
И я бы хотел, чтобы ты платила мне той же монетой. |
I suspect he despises us all for the same reasons. |
Полагаю, что по той же причине он презирает всех нас. |
An ATM receipt from the same gas station. |
Чек из банкомата на той же заправке. |
And it's always the same height on the wall. |
И всегда на той же высоте. |
We recently purchased a large block of stock without realizing that we represent a client with the same interests. |
Недавно мы купили большой пакет акций, не осознавая, что представляем клиента с той же областью интересов. |
On the same old problem, men. |
На все той же извечной проблеме, мужчины. |
Glasses look like they're made of the same tech. |
Очки выглядят так, словно сделаны по той же технологии. |
That's the same reason I lost Lyndsey. |
По той же причине я потерял Линдси. |
One of Trask's daughters is in the same nursery class. |
Одна из дочек Трасков в той же группе. |
They're not in the same category. |
Это не из одной и той же категории. |
After all, we're on the same side. |
В конце концов мы находимся на той же самой стороне. |
For the same reason hundreds of other guys in uniform went. |
По той же причине, что и сотни других людей в форме пришли. |
And Juliette's nominated in the same category, too. |
И Джулиетт номинирована в той же категории. |
No. I'm saying maybe we should just stick to the same story. |
Да нет, может быть, нам просто следует придерживаться одной и той же истории. |
For the same reason he has hidden this. |
По той же причине, зачем скрывают это. |
It decides, then, to leave the apartment, and to admit someone with the same name. |
Поэтому она решает покинуть квартиру и поселить там людей с той же фамилией. |
I say when they go, we go with the same wave. |
Я скажу, когда они пойдут, мы будем на той же волне. |
I just saw two identical melanies in the same room. |
Я только что видел двух Мелони в одной и той же комнате. |
I appear to have exactly the same shirt on there. |
Я сейчас в той же самой рубашке. |
In fact, we're dealing with the same problem. |
На самом деле, мы столкнулись с той же самой проблемой. |
And... in the same concentrations. |
И... в той же концентрации. |
For the same reason I told you last time you asked. |
По той же причине, которую я называл в прошлый раз, когда ты спрашивал. |