Surgery's out for the same reason. |
Операция тоже не выход по той же причине. |
For the same reason I was sure when our neighbor's dog went missing. |
По той же причине, что и когда собака наших соседей пропала. |
And they shot at me and Luna for the exact same reason. |
И они стреляли в меня и Луну по той же причине. |
For the same reason you took me back. |
По той же причине, что приняла меня обратно. |
Not always at the same rate. |
Не всегда на той же скорости. |
Who was killed in the same crash as calla's husband. |
Который был убит в той же катастрофе что и муж Кайлы. |
Mr Heraclitus, I can bathe twice in the same water. |
Месье Гераклит, я могу искупаться два раза в одной и той же воде. |
They all fled back to China the same night. |
Они вернулись в Китай той же ночью. |
They're all moving along at the same speed. |
Они все движущиеся вместе с той же скоростью. |
We are still orbiting in the same dimensional plane. |
Мы по-прежнему на орбите в той же двухмерной плоскости. |
By the same resolution, the Council also established a panel of experts working under the direction of the Committee. |
Той же резолюцией Совет также учредил группу экспертов, работающую под руководством Комитета. |
In Google, expressions of corporate compassion almost always follow the same pattern. |
В Google выражение корпоративного сопереживания почти всегда следует по одной и той же модели. |
We're molded by the same life force. |
Мы созданы той же жизненной силой. |
Peter Bernardone lies in the same darkness that holds you. |
Питер Бернардоне охвачен той же темнотой, что и ты. |
The same reason why harper avery personally requested Meredith grey to be his resident. |
По той же причине, по которой Харпер Эйвери потребовал назначить на его случай Мередит Грей. |
It's the same reason that she lied And said you were schizophrenic. |
По той же причине она солгала и сказала что ты шизофреник. |
It's a piece of the same painting that was in his apartment. |
Это часть той же картины, что была в его квартире. |
This injury you found could be from the same fight. |
Найденная тобой травма могла быть получена в той же драке. |
The letters show the same type etching marks on each one. |
Буквы говорят о той же манере письма. |
Clancey is on the same dimensional orbit he was when we left him. |
Кланси находится на той же орбите, когда мы оставили его. |
Of course you'll stay at the same school. |
Разумеется, ты останешься в той же школе. |
The opening brace is written on the same line as the conditional statement. |
Открывающаяся фигурная скобка пишется на той же строке, что и условие. |
And so interacting with the same kind of imagery. |
И так взаимодействует с той же группой изображений. |
Something revolutionary happened a little while ago, at the same facility. |
Кое-что революционное произошло некоторое время тому назад, в той же индустрии. |
This is the kitchen, which is in the same room. |
Вот кухня, находящаяся в той же комнате. |