Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Той же

Примеры в контексте "Same - Той же"

Примеры: Same - Той же
Surgery's out for the same reason. Операция тоже не выход по той же причине.
For the same reason I was sure when our neighbor's dog went missing. По той же причине, что и когда собака наших соседей пропала.
And they shot at me and Luna for the exact same reason. И они стреляли в меня и Луну по той же причине.
For the same reason you took me back. По той же причине, что приняла меня обратно.
Not always at the same rate. Не всегда на той же скорости.
Who was killed in the same crash as calla's husband. Который был убит в той же катастрофе что и муж Кайлы.
Mr Heraclitus, I can bathe twice in the same water. Месье Гераклит, я могу искупаться два раза в одной и той же воде.
They all fled back to China the same night. Они вернулись в Китай той же ночью.
They're all moving along at the same speed. Они все движущиеся вместе с той же скоростью.
We are still orbiting in the same dimensional plane. Мы по-прежнему на орбите в той же двухмерной плоскости.
By the same resolution, the Council also established a panel of experts working under the direction of the Committee. Той же резолюцией Совет также учредил группу экспертов, работающую под руководством Комитета.
In Google, expressions of corporate compassion almost always follow the same pattern. В Google выражение корпоративного сопереживания почти всегда следует по одной и той же модели.
We're molded by the same life force. Мы созданы той же жизненной силой.
Peter Bernardone lies in the same darkness that holds you. Питер Бернардоне охвачен той же темнотой, что и ты.
The same reason why harper avery personally requested Meredith grey to be his resident. По той же причине, по которой Харпер Эйвери потребовал назначить на его случай Мередит Грей.
It's the same reason that she lied And said you were schizophrenic. По той же причине она солгала и сказала что ты шизофреник.
It's a piece of the same painting that was in his apartment. Это часть той же картины, что была в его квартире.
This injury you found could be from the same fight. Найденная тобой травма могла быть получена в той же драке.
The letters show the same type etching marks on each one. Буквы говорят о той же манере письма.
Clancey is on the same dimensional orbit he was when we left him. Кланси находится на той же орбите, когда мы оставили его.
Of course you'll stay at the same school. Разумеется, ты останешься в той же школе.
The opening brace is written on the same line as the conditional statement. Открывающаяся фигурная скобка пишется на той же строке, что и условие.
And so interacting with the same kind of imagery. И так взаимодействует с той же группой изображений.
Something revolutionary happened a little while ago, at the same facility. Кое-что революционное произошло некоторое время тому назад, в той же индустрии.
This is the kitchen, which is in the same room. Вот кухня, находящаяся в той же комнате.