We're not even the same currency. |
Мы даже не той же валюты. |
The same reason that Peter wants to marry Moira, for your money. |
По той же причине, по которой Питер хотел жениться на Мойре, из-за ваших денег. |
I reconstructed the letter they sent Manno, from the same newspaper. |
Я восстанавливаю отправленное Манно письмо из той же газеты. |
They were on the same band saw that dismembered Evelyn. |
Их сделали той же пилой, которой рачленили Эвелин. |
Frank doesn't have the same liberty. |
У Фрэнка нет той же свободы. |
It's just another act in the same circus. |
Еще один акт все той же комедии. |
Unless we maintain a certain standard, we all get tarred with the same brush. |
Если мы не будем поддерживать определенный стандарт, нас всех разукрасят той же кистью. |
He killed Jason Sands for $10 million in diamonds, Kidnapped Julie Sands for the same reason. |
Он убил Джейсона Сэндса ради $10 миллионов в бриллиантах, и украл Джули Сэндс по той же причине. |
The same reason she lost her hair. |
По той же причине выпали волосы. |
We're just all working on the same creative wavelength. |
Мы все просто работаем на той же творческой волне. |
Then see if there are any other cell phones Consistently in the same area. |
Потом посмотрим, не находились ли другие сотовые телефоны в той же местности. |
And this is a schematic of the same mine filed with the Department of Mineral Resources six days ago. |
А это схема той же самой шахты, зарегистрированная в Департаменте Полезных Ископаемых шесть дней назад. |
Not for the same reason, but Paul and Susan, they're innocent. |
Не по той же причине, но Пол и Сьюзен, они невинны. |
I can walk on the same street where she's walked. |
Я иду по той же самой улице, по которой она шла. |
Apparently he's in the same meeting. |
Судя по всему, он на той же встрече. |
He called you asking about the same program I am. |
Он звонил тебе и спрашивал о той же программе, что и я. |
His cellphone's been pinging off the same tower for 24 hours. |
Его телефон уже сутки фиксируется той же самой вышкой. |
I'm showing your mainframe and gene sequencer on the same network. |
Я вижу, что ваш центральный процессор и распределитель генов в одной и той же сети. |
Because David was in the same godforsaken line. |
Потому что Дэвид был в той же очереди на ланч. |
With all the others, in the same bag. |
Со всеми остальными, в той же сумке. |
We're all on the same page. |
Мы все на той же странице. |
It was taken in the same room that we were sitting in. |
Она сделана в той же комнате, где сидели мы. |
The same reason why I didn't just take you to the hospital. |
По той же самой причине, почему я не отвезла тебя в больницу. |
This is the same tape, eight hours earlier. |
Это запись с той же камеры, 8 часами ранее. |
We're all in the same game and we should really try to work things out between us. |
Мы все в той же игре и мы должны реально попытаться работать совместно. |