| We're not even the same currency. | Мы даже не той же валюты. |
| The same reason that Peter wants to marry Moira, for your money. | По той же причине, по которой Питер хотел жениться на Мойре, из-за ваших денег. |
| I reconstructed the letter they sent Manno, from the same newspaper. | Я восстанавливаю отправленное Манно письмо из той же газеты. |
| They were on the same band saw that dismembered Evelyn. | Их сделали той же пилой, которой рачленили Эвелин. |
| Frank doesn't have the same liberty. | У Фрэнка нет той же свободы. |
| It's just another act in the same circus. | Еще один акт все той же комедии. |
| Unless we maintain a certain standard, we all get tarred with the same brush. | Если мы не будем поддерживать определенный стандарт, нас всех разукрасят той же кистью. |
| He killed Jason Sands for $10 million in diamonds, Kidnapped Julie Sands for the same reason. | Он убил Джейсона Сэндса ради $10 миллионов в бриллиантах, и украл Джули Сэндс по той же причине. |
| The same reason she lost her hair. | По той же причине выпали волосы. |
| We're just all working on the same creative wavelength. | Мы все просто работаем на той же творческой волне. |
| Then see if there are any other cell phones Consistently in the same area. | Потом посмотрим, не находились ли другие сотовые телефоны в той же местности. |
| And this is a schematic of the same mine filed with the Department of Mineral Resources six days ago. | А это схема той же самой шахты, зарегистрированная в Департаменте Полезных Ископаемых шесть дней назад. |
| Not for the same reason, but Paul and Susan, they're innocent. | Не по той же причине, но Пол и Сьюзен, они невинны. |
| I can walk on the same street where she's walked. | Я иду по той же самой улице, по которой она шла. |
| Apparently he's in the same meeting. | Судя по всему, он на той же встрече. |
| He called you asking about the same program I am. | Он звонил тебе и спрашивал о той же программе, что и я. |
| His cellphone's been pinging off the same tower for 24 hours. | Его телефон уже сутки фиксируется той же самой вышкой. |
| I'm showing your mainframe and gene sequencer on the same network. | Я вижу, что ваш центральный процессор и распределитель генов в одной и той же сети. |
| Because David was in the same godforsaken line. | Потому что Дэвид был в той же очереди на ланч. |
| With all the others, in the same bag. | Со всеми остальными, в той же сумке. |
| We're all on the same page. | Мы все на той же странице. |
| It was taken in the same room that we were sitting in. | Она сделана в той же комнате, где сидели мы. |
| The same reason why I didn't just take you to the hospital. | По той же самой причине, почему я не отвезла тебя в больницу. |
| This is the same tape, eight hours earlier. | Это запись с той же камеры, 8 часами ранее. |
| We're all in the same game and we should really try to work things out between us. | Мы все в той же игре и мы должны реально попытаться работать совместно. |