BEN: Well, Mr. Burke works the same side of the street as you do, I suppose. |
Ну что ж, полагаю, мистер Бёрк работает на той же стороне улицы, что и вы. |
One at the same gas station a few weeks ago. |
одну из них на той же заправке пару недель назад. |
He's been whipped up, told if he doesn't see it through, we'd all suspect him of batting for the same team. |
Его подговорили, сказав, что, если он не доведет дело до полиции, то мы все заподозрим, что он из той же команды. |
Who would've thought that we would end up graduating from the same school? |
Кто бы мог подумать, что мы окажемся выпускниками одной и той же школы? |
For the same reason Detroit isn't for you, Boston doesn't work for me. |
Бостон не подходит мне по той же причине, по которой Детройт не подходит тебе. |
And we will greet every new day as a gift, approaching it with the same bravery and determination with which you lived your entire life. |
И мы будем встречать каждый новый день как подарок, проживая его с той же смелостью и целеустремленностью, как это делала ты всю свою жизнь. |
And now, my wife, and always for the same reason, which is the Intersect, Ellie. |
А сейчас, свою жену, по одной и той же причине, из-за Интерсекта, Элли. |
He realised a successful war against the Danes would serve the same purpose as Cavour's entry into the Crimean War. |
Он осознал, что успешная война против Дании Могла бы послужить той же цели, что и крымская война Кавура. |
But, Merle, when you've no choice but to wash bottles and nappies in the same sink, there's always a chance contamination may occur. |
Но, Мерл, когда вы вынуждены отмывать бутылочки и полоскать пелёнки в одной и той же раковине, всегда есть риск подхватить инфекцию. |
Look at those chains, made of the same steel... as that used to lift - |
Посмотрите на эти цепи, сделанные из той же стали... что используется для поднятия - |
I suppose you wanted an alibi for the same reason, Mr. Stephens? |
Полагаю, вам нужно было алиби по той же причине, мистер Стивенс? |
A piece of his fibula, which I'm guessing... is the exact same length as the steel rod used to replace it. |
Кусочек его малоберцовой кости, который я предполагаю... той же самой длины, как и стальной штифт, который заменил ее. |
We talkin' about the same Loretta here? |
Мы об одной и той же Лоррете говорим? |
Have we considered the possibility that Tommy confessed for the same reason his brother Mark did? |
Мы рассматриваем вариант того, что Томми признался по той же причине, что и его брат- защитить любимого человека? |
So yours and Nikola's tests are in the same area? |
Николу. Ваши испытания в одной и той же области. |
The Spanish Steps, the Trevi Fountain and the Vatican are all on the same metro line as the hotel and can be reached in minutes. |
Испанские ступени, Фонтан Треви и Ватикан все находятся на той же линии метро, что и отель и Вы доедете до них за несколько минут. |
And the strands of hair the same length and colour as Billy's. |
И пряди волос той же длины и цвета, что и у Билли. |
If he hadn't motivated me... I would have remained the same |
Если бы он не побудил меня я осталась бы той же, что и была. |
I mean, I'm barely in the same room since - |
Я имею в виду, я всего лишь в той же палате с... |
Maybe the same reason you would - |
По той же причине, что... |
These bills, from the same series as Mitchell's, were just scanned at a bank in Port-au-Prince, Haiti, deposited in the account of a Mr. Slate. |
Банкноты той же серии, что у Митчелла только что просканированы в банке Порт-о-Пренса на Гаити. Внесены на счет Мистера Слейта. |
It's not even on the same plane as what you're talking about: The pixels are up on the display. |
Она даже не на той же плоскости, с которой вы работаете, и пиксели - они там, на дисплее. |
When I was a child, my father woke me every morning with the same phrase - |
Когда я была ребенком, отец будил меня каждое утро одной и той же фразой: |
And the other thing that's pretty cool about the technology is that it only transfers energy to things that work at exactly the same frequency. |
Другая замечательная сторона этой технологии - она передает энергию только на то, что работает на той же частоте. |
And look at this: they even teach their kids - they train them in the same way the U.S. Marines train. |
И взгляните на это: они даже учат своих детей - они натаскивают их по той же программе, что используют морпехи США. |