| We were in the same junior high school. | Мы с ней учились в одной и той же школе.-М-м... |
| He gave them a taste of the same medicine. | И он им отплатил той же монетой. |
| I'm not in the same room. | Я не в той же комнате. |
| It's the same reason you thought you saw Walter in the hospital. | По той же причине, по которой тебе казалось, что ты видишь Уолтера в больнице. |
| The same series of blue-eyed girls. | Из той же серии голубоглазых девушек. |
| Third call this week from that same woman, Kev. | Это уже третий звонок от одной и той же женщины, Кев. |
| His wife Sara was competing in her first marathon in the same race. | Его жена Сара бежала свой первый марафон в той же гонке. |
| Make sure we're on the same page. | Удостовериться, что мы на той же странице. |
| For the same reason they. drink it in California, Roger. | По той же причине, что пьют и в Калифорнии, Роджер. |
| Different details, but the story's the same. | Появятся другие детали, но история останется той же. |
| Especially not with you in the same room. | Особенно если ты находишься в той же комнате. |
| The T-1000 has the same files that I do. | Т-1000 располагает той же информацией что и я. |
| I cannot dance every dance with the same degree of accomplishment. | Я не могу танцевать каждый раз с той же степенью совершенства. |
| Guess who else was listed on exactly the same squad. | Угадай, кто еще был в списке той же самой команды. |
| Somewhere deep down inside, it's happening for the same mathematical reason. | Ёто происходит где-то глубоко внутри, по одной и той же математической причине. |
| You must not come down the same path as us. | Ты не должна идти той же дорогой, какой идём мы. |
| You've been inside the same shell as he has. | Ты была в той же оболочке, что и он. |
| It's the same kind McGee has. | Той же модели, что у МакГи. |
| The same reason you don't want me to die on top of you. | По той же причине, что ты запрещаешь мне умирать, забравшись на тебя. |
| Dad, that payment happened the same week Walt's wife died. | Отец, платеж прошёл на той же неделе, когда убили жену Уолта. |
| We can go down the same road again, but enjoy it. | Мы можем спуститься по той же дороге, но в этот раз насладиться ей. |
| I'm on the same shift as you tomorrow. | Я буду завтра на той же смене что и ты. |
| You need a remote the same brand as the TV. | Вам нужен пульт той же фирмы, что и телевизор. |
| The Tunisian women were determined not to have the same fate as those in America. | Женщины Туниса решительно не хотели той же судьбы, что и американки. |
| I heard the cries of suffering in this same cell. | Я слышал крики страданий в той же самой клетке. |