Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Той же

Примеры в контексте "Same - Той же"

Примеры: Same - Той же
Maybe for the same reason We both fly coach instead of first class. Может по той же причине, почему мы оба летели эконом-классом, вместо первого.
For the same reason I gave her my elk's tooth. По той же причине, что я отдал ей свой лосиный зуб.
For the same reason we should take into account the interests of future generations. По той же причине нам следует принять во внимание интересы будущих поколений.
The rest of the rebuttals are not backflowed for the same reason. Остальные претенденты были отвергнуты по той же причине.
For the same reason, GUI computer applications (such as word processors and web browsers) typically use proportional fonts. По той же причине, программы с графическим интерфейсом (такие как текстовые процессоры и браузеры) обычно используют пропорциональные шрифты.
The next day, another victim is found in a tree with the same characteristics. Один раз встречается другая собака с той же особенностью.
In all cases, the edges of the triangle will be Bézier curves of the same degree. Во всех случаях стороны треугольника будут являться кривыми Безье одной и той же степени.
He continued his work along the same lines. Продолжил службу в той же части.
The same team created the sequel, Monkey Island 2: LeChuck's Revenge. Затем той же командой был создан сиквел - Monkey Island 2: LeChuck's Revenge.
He spent his childhood in the same village. Детство прошло в той же деревне.
However the core of the celebrations remains the same. Но суть праздника осталась той же.
A second series, in the same denominations, was issued in 1974. Вторая серия, в той же конфессии, была выпущена в 1974 году.
Additional configurations up to 24 pins are also offered in the same shell size. Также имеются дополнительные конфигурации, до 24 контактов в той же самой оболочке.
And so interacting with the same kind of imagery. И так взаимодействует с той же группой изображений.
What's remarkable is that her brothers, in the same family, were totally fine. Что удивительно - её братья, из той же самой семьи, полностью здоровы.
So I approach it with the same trepidation. Поэтому я подхожу к нему с той же дрожью.
They slept in the same clothes. Они спали в той же одежде.
Something revolutionary happened a little while ago, at the same facility. Кое-что революционное произошло некоторое время тому назад, в той же индустрии.
And in the same community, this is business synergy. В той же общине - это взаимодействие предпринимателей.
This was the first time that brothers had both scored international tries in the same game for England. Это был первый раз, когда братья сделали попытки на международном уровне в той же игре за сборную.
They both have the same outcome. Оба процесса ведут к одной и той же цели.
Many peasants met the same fate. Многие императоры задавались той же целью.
The larger brakes were needed for the same reason. Штаны были укорочены по той же причине.
This 5-day period planet is slightly smaller than Jupiter, roughly the same mass and more dense. Планета немного меньше, чем Юпитер, примерно той же массы и более плотная.
In this same review, he complimented Elizabeth Mitchell on her portrayal. В той же рецензии он похвалил актёрскую игру Элизабет Митчел.