Some shilling coins remained in circulation until the early 1990s, with the same nominal value as the five pence coin. |
Некоторые шиллинговые монеты оставались в обращении до начала 1990-х, с той же номинальной стоимостью, что и новая монета в пять пенсов. |
Just as in the Euclidean case, three points of a hyperbolic space of an arbitrary dimension always lie on the same plane. |
Как и в евклидовом случае, три точки гиперболического пространства произвольной размерности всегда лежат в той же плоскости. |
Refers to opening and closing the same position or positions within one day's trading. |
Означает открытие и закрытие одной и той же позиции или позиций в течение одного торгового дня. |
You may also remove users from your list using the same page. |
Вы можете также удалять пользователей из соответствующих списков на той же странице. |
In 1902 an additional series of five stamps was issued, depicting the head of the same statue. |
В 1902 году вышла дополнительная серия из пяти марок с изображением головы той же статуи. |
This layer will be exposed to the same cavitation, but rebuilds itself. |
Этот слой будет подвержен той же кавитации, но он может самостоятельно восстанавливаться. |
However it can be adjusted to other geometric forms with the same topological connectivity and different symmetry. |
Однако её можно подстроить под другие геометрические формы с той же топологической связностью и другой симметрией. |
For the same reason, its direct thermal production in the early universe is too inefficient to account for the observed dark matter abundance. |
По той же причине его прямое тепловое производство в ранней Вселенной слишком малоэффективно, чтобы объяснить наблюдаемое содержание тёмной материи. |
In other words, a larger sample size can be required to draw conclusions with the same degree of confidence. |
Другими словами, для того чтобы сделать выводы с той же уверенностью, может потребоваться больший размер выборки. |
Three others had been excluded from the list of indicted for the same reason before the trial began. |
Трое других были исключены из перечня обвинения по той же причине ещё до начала суда. |
Ernst Gottlieb von Steudel created in the same publication M. ludwigii, but without a proper description. |
Эрнст Готлиб фон Штёйдель создал в той же публикации М. ludwigii, но без надлежащего описания. |
At the same press conference, plans were announced to return the fossil to Chinese authorities, as it was illegally exported. |
На той же пресс-конференции было объявлено о планах возврата окаменелости китайским властям, поскольку она была вывезена из страны незаконно. |
Alexander Ostapenko entered the short-list "Debut-2001" in the same category. |
Александр Остапенко вошёл в шорт-лист «Дебюта-2001» в той же номинации. |
At the same exhibition, the first Russian car of the Frese and Yakovlev factories was demonstrated. |
На той же выставке был продемонстрирован первый российский автомобиль заводов Фрезе и Яковлева. |
This was followed by achieving an honorable mention in 2012 in the same category. |
За этим последовало почетное упоминание в 2012 году в той же категории. |
The slightly larger RSA-200 was factored in May 2005 by the same team. |
В мае 2005 года той же командой было разложено немного большее число - RSA-200. |
General relativity predicts that pressure acts as a gravitational source with exactly the same strength as mass-energy density. |
Общая теория относительности предсказывает, что давление действует как источник гравитации с той же силой, что и плотность массы-энергии. |
There exist two isoforms of ChAT, both encoded by the same sequence. |
Существуют две изоформы ChAT, обе закодированные в одной и той же последовательности. |
Programmers also typically use packages to organize classes belonging to the same category or providing similar functionality. |
Обычно в пакеты объединяют классы одной и той же категории, либо предоставляющие сходную функциональность. |
A generalization of the same technique can also be used to find maximum independent sets in claw-free graphs. |
Обобщение той же техники может быть использовано для поиска максимального независимого множества в графах без клешней. |
If index.pl located in the same directory, leave this variable as is. |
Если index.pl расположен в той же директории, оставьте этот параметр как есть. |
The same stop as above 8 years later. |
Вагон 34 на той же остановке 8 лет спустя. |
The stop is situated on the same Square, more or less opposite the Hotel Giardinetto. |
Остановка расположена на той же площади, более или менее напротив отеля Giardinetto. |
Alternatively you can install script separately, by running each script with same command. |
Той же командой можно установить скрипты по отдельности, запуская файлы скриптов в папке. |
Using the same credit card for several accounts will cause the immediate closing of these accounts. |
Использование одной и той же кредитной карты на нескольких игровых счетах повлечет за собой немедленное закрытие этих счетов. |