Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Той же

Примеры в контексте "Same - Той же"

Примеры: Same - Той же
Lots more fun, same great posture. Куда более веселый, но с той же великолепной осанкой.
Probably the same reason he chose you. Возможно, по той же причине он выбрал тебя.
There are a number of possible explanations for why newcomers earn less than native Canadians in the same jobs with the same skills. Есть несколько возможных объяснений, почему новоприбывшие иммигранты зарабатывают меньше, чем канадцы на той же работе с той же квалификацией.
Not even necessarily in the same room. Не обязательно, что они были в той же комнате.
Never go home the same way twice. Никогда не ходи домой одной и той же дорогой.
Suzy Jenkins was in the same paper. Про Сьюзи Дженкинс был очерк в той же газете.
Perhaps for the same reasons as you. Возможно по той же причине, что и ты.
We were in the same program. Мы были участниками одной и той же программы.
I'm offering the same goods for the same price. Я предлагаю вам тоже самое по той же цене.
The money will be returned in the same currency and through the same payment system, which was used by the player while making a deposit. Деньги будут возвращены в той же валюте и через ту платежную систему, которая использовалась игроком при депозите.
Some varieties are particularly rare and can be more valuable than others of the same stamp that may look the same to the casual observer. Некоторые разновидности особенно редки и могут быть более ценными по сравнению с остальными экземплярами той же марки, которые для непосвященного выглядят одинаково.
They're in the same condition and look to have been there the same amount of time. Они в той же состояние и смотреть был там то же самое количество времени.
By the next morning, every patient on the same ward, the exact same injuries. К следующему утру каждый пациент той же палаты получил те же повреждения.
Babish worked at the same paper on the same team. Бабиш работал в той же газете, в той же команде.
Taiwan and China were one and the same nation with the same culture and traditions. Тайвань и Китай являются одной и той же нацией с одной и той же культурой и традициями.
The same night, your father was drugged in the same apartment. Той же ночью в той же квартире вашему отцу подмешали наркотик.
Other staff spend long periods in the same positions: as at 31 March 2012 at least 1,129 internationally recruited staff (excluding Field Service) had spent more than five years in the same position. Другие сотрудники занимают одну и ту же должность в течение длительного периода времени: по состоянию на 31 марта 2012 года не менее 1129 сотрудников, нанятых на международных условиях (за исключением категории местного разряда), проработали более пяти лет на одной и той же должности.
The Board also noted huge differences in average cost per hour in respect of the same aircraft operated by different carriers for the same mission. Комиссия также отметила, что существует огромная разница между средней стоимостью часа полета одного и того же воздушного средства в той же миссии у разных перевозчиков.
They share in their daily life the same space, and for their mobility the same infrastructure. В своей повседневной жизни они пользуются одним и тем же пространством, а для передвижения - одной и той же инфраструктурой.
Using the "same vehicle", which implies the same specific tyre, is more appropriate for PBC test. Для проведения испытания на определение ПКТ целесообразнее использовать "одно и то же транспортное средство", а это подразумевает использование одной и той же конкретной шины.
Working in the same profession, the same building? И он будет работать на той же профессии, в том же здании?
Particularly in classes with Roma pupils, assistants usually have the same language and come from the same social and cultural environment. В частности, в классах с учащимися из числа рома педагоги-помощники, как правило, говорят на том же языке и сами являются выходцами из той же социально-культурной среды.
Moreover, this law applies to those who live under the same house and are dependant on the same family. Кроме того, действие этого закона распространяется также на лиц, проживающих в том же домашнем хозяйстве и находящихся на иждивении той же семьи.
Dogs of same breed have similar characteristics of appearance and behavior, primarily because they come from a select set of ancestors who had the same characteristics. Собаки одной и той же породы обладают похожими характеристиками в экстерьере и поведении, первоначально потому, что они происходят от избранного набора предков, которые имеют одинаковые характеристики...
It can then "play back" the same actions by executing the same command objects again in sequence. Затем она может «воспроизвести» одни и те же действия, выполняя те же объекты команд в той же последовательности.