Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Той же

Примеры в контексте "Same - Той же"

Примеры: Same - Той же
All five murders were no doubt committed by the same hand. Все пять убийств несомненно были совершены одной и той же рукой.
We grew up on the same music, and after all it is the international language of communication. Мы выросли на одной той же музыке, она ведь вообще является всемирным языком общения.
It is composed of 19 tracks, some of which are variations of the same theme. Состоит из 19 треков, некоторые из которых являются вариациями одной и той же темы.
IL2CPU is the primary component of the Cosmos Project, and is developed by the same team. IL2CPU - один из ключевых компонентов проекта Cosmos, и разрабатывается той же командой.
In fact it is a part of sK1, rewritten as a standalone code and being developed by the same team. Фактически это часть sK1, переписанная как самостоятельный код и развиваемая той же командой.
George Craig also appeared in Hollyoaks, performing an acoustic version of the same song. Джордж Крейг также выступил на Hollyoaks, исполнив акустическую версию той же песни.
After mixing, the product can be coated in the same machine. Непосредственно после смешивания продукт может быть в той же установке покрыт специальным слоем.
They also congregated at the home of Andrew Haley, who lived on the same street. Также они собирались в доме Эндрю Хейли, проживавшего на той же улице.
The Essen Feather is awarded at the same ceremony. Премия Essen Feather вручается во время той же церемонии.
It gathers email messages related to the same overall topic to an organized bundle with a title describing the bundle's content. Он собирает сообщения электронной почты, относящиеся к той же общей теме, в организованный пакет с названием, описывающим содержимое пакета.
A small fortified city, dating from the same era, sits nearby. Маленький фортифицированный город той же эпохи расположен поблизости.
Equal 2 macs on the same network... Равном 2 Маки в той же сети...
The regiments clashed with Polish cavalry, which was sent for the same purpose. Полки столкнулись с польской кавалерией, которая была направлена для той же цели.
On 25 September, the mass of 150,000 to 200,000 gathered in the same square. 25 сентября, около 150000 до 200000 собрались на той же площади.
After some time, they saw 12-year-old Danil Semyonov, who studied in the same school as them. Через некоторое время они увидели 12-летнего Даниила Семёнова, который учился в той же школе, что и они.
Very shortly after, the workers from the same group further improved the method by using more stable nucleoside phosphoramidites as building blocks. Вскоре после этого сотрудники из той же группы улучшили метод путём использования в качестве строительных блоков более стабильных нуклеозидных амидофосфитов.
In the same week, Jackson and Presley had another argument. На той же неделе у Джексона и Пресли был ещё один конфликт.
Your browser will remain on the same page. Ваш браузер останется на той же странице.
Made from the same steel as the Titanic. Сделан из той же стали, что и "Титаник".
The proof appeared in the same 1935 paper that mentions the Happy Ending problem. Доказательство появилось в той же самой работе 1935 года, что и задача со счастливым концом.
Price discrepancies between the H shares and the A share counterparts of the same company are not uncommon. Огромное расхождение цен Х-акций и А-акций одной и той же компании - нераспространенное явление.
They also recorded Paul McCartney's "Things We Said Today" during the same session. Во время той же сессии была записана песня Маккартни Things We Said Today».
Repeat the exercise in the same order with your left foot. Повторите упражнение в той же последовательности левой ногой.
Take the same road home that you came on. Возвращайтесь домой той же дорогой, по которой приехали.
A new life to your walls same old. Новую жизнь в стенах той же старой.