Next week same line in the subway. |
Встречаемся на следующей неделе на той же линии метро. |
In some cases the Croatian authorities inexplicably treat members of the same family differently. |
В ряде случаев хорватские власти по необъяснимым причинам по-разному относятся к членам одной и той же семьи. |
Official statistical agencies operating in the same country should cooperate. |
Официальным статистическим ведомствам, действующим в одной и той же стране, следует осуществлять сотрудничество. |
But not all tangible objects serve the same economic purpose and are subject to the same business dealings. |
Вместе с тем не все объекты материального имущества служат одной и той же экономической цели и являются предметами одной и той же коммерческой сделки. |
He cannot emphasize more this same important message to the General Assembly. |
Он не может не заострить внимание Генеральной Ассамблеи на той же самой важной мысли. |
Their removal is subject to the same conditions. |
От занимаемой должности они освобождаются в соответствии с той же процедурой. |
For the same reason you steal. |
По той же причине, почему крадете вы. |
Kihara must have used the same videotape to record all his movies. |
Кихара, по-видимому, пользовался одной и той же видеокассетой для записи всех своих фильмов. |
She was the same Laura I always knew. |
Она была той же Лаурой, которую я всегда знала. |
It was made of the same material. |
Они были сшиты из одной и той же ткани. |
He always calls from the same phone booth. |
Он всё время звонит из одной и той же телефонной будки. |
No, for the same reason as explained under 3. |
Нет, по той же причине, которая приводится в пункте З. |
Deadache was released during the same week in about thirty countries. |
Deadache был выпущен в течение той же самой недели приблизительно в 30 различных странах. |
Nissei N225 is the same reason as above. |
Nissei N225 является той же причине, как указано выше. |
He works at the same studio as Kent Brockman. |
Он работает на той же студии, что и Кент Брокман. |
Adjacent 4-faces are not in the same four-dimensional hyperplane. |
Смежные 4-мерные грани не лежат на той же самой четырёхмерной гиперплоскости. |
For the same reason you tried to save Sirius. |
По той же самой причинё, по которой ты попытался спасти Сириуса. |
The same reason your friends saved you. |
По той же самой причинё, по которой твои друзья спасли тебя. |
This allowed troops to carry more ammunition for the same weight. |
Боеприпасы облегчались, что позволяло войскам носить с собой большее количество боеприпасов при той же их массе. |
She worked at the same factory as Razon. |
Она работала на той же фабрике, что и Зазон. |
Except the same transmission every 12 seconds. |
За исключением той же самой передачи каждые 12 секунд. |
All these companies running the same scam. |
Все эти компании замешаны в одной и той же афере. |
That flame-headed demon was born in the same darkness that created you. |
Этот демон с огненной головой родился из той же тьмы, которая создала тебя. |
I guess we're in the same boat. |
Я думаю. мы находимся в той же самой лодке. |
For the same reason you just cited, his compassion. |
По той же причине, что Вы только что озвучили - сострадание. |