| Now, it's right at your breakfast table. | А теперь - прямо за завтраком. |
| And he just laid her right on the shoulder of the highway. | А он ее просто положил прямо на обочину шоссе. |
| We set up a little tasting booth right near the entrance of the store. | Мы установили дегустационный прилавок прямо у входа в магазин. |
| But the bridle path puts us right next to the squab shack. | Но ездовая дорожка приведет нас прямо к голубятне. |
| My report's right there on the desk. | Мой рапорт прямо на этом столе. |
| And he's singing right into your ear. | Он поет прямо в ваше ухо. |
| But basically, I figured out that I could find those alien creatures right on Earth. | В прочем, я понял, что подобных существ можно отыскать прямо на нашей планете. |
| It was on Broadway, right near the 125th Street el. | Это было на Бродвее, прямо возле метро на 125-й улице. |
| It's so awkward to work up there that sometimes I even gave the injections right through their clothes. | Там так неудобно работать, что иногда мне приходилось делать инъекции прямо через одежду. |
| No, it just falls straight right down. | Нет, она падает прямо сюда. |
| The temple itself was founded by Pema Lingpa in the 14th century, right under the cliff. | Собственно храм основал Дордже Лингпа в XIV веке прямо под скалой. |
| Therefore, as a horse jumps an obstacle, it briefly disappears from sight right before the horse takes off. | Когда лошадь преодолевает препятствие, оно ненадолго исчезает из её поля видимости прямо в момент прыжка. |
| He did it right in front of us. | Мы сделали это прямо у них на глазах. |
| It's been right there all along. | Это же всегда было прямо здесь. |
| Then write here your names, please, right here. | Теперь, напишите ваши имена, прямо здесь. |
| This gives us a solid strip of land right across the valley. | Это позволит нам иметь землю прямо на равнине. |
| It's right here for you. | Это прямо здесь, для вас. |
| The creek's right over the knoll there. | Ручей там, прямо за холмом. |
| Dexter, I need you to go to an all-night pharmacy right away. | Декстер, ты должен поехать в ночную аптеку, прямо сейчас. |
| The transmat delivers to that point, right on the edge of the solar system. | Трансмат отправляет сюда, прямо на границу Солнечной системы. |
| There's something sitting right on top of planet Earth but it's completely invisible. | Прямо на планете Земля что-то есть, но оно невидимо. |
| I killed that artist, isaac mendez, right on this very spot. | Я убил того художника, Айзека Мендеса прямо на этом месте. |
| Your father led Sylar right to her. | Ваш отец привел Сайлара прямо к ней. |
| I swear I just saw a radiation surge right here. | Могу поклястся, я только что видела всплеск радиации прямо здесь. |
| Ms. Donovan, I'm afraid we need to begin the procedures right away. | Миссис Донован, боюсь, нам необходимо начать процедуры прямо сейчас. |