Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Прямо

Примеры в контексте "Right - Прямо"

Примеры: Right - Прямо
I could have ended her miserable existence right there. Я прямо там могла бы положить конец ее жалкому существованию.
I'm not one of those guys Who gets up and leaves right after. Я не один из тех парней, который встает и уезжает прямо после.
We can cut right to it if you like. Если хочешь, перейдем прямо к делу.
I can't believe it, right here in my police station. Я не могу поверить, прямо здесь, в моем полицейском участке.
He was right here five minutes ago. Он был прямо здесь 5 минут назад.
There's a great Japanese place right around the corner, just opened up. Тут одно замечательное японское местечко прямо за углом, только открылось.
He was standing right there with the kids. Он стоял прямо там с детьми.
The target's right here, as big as life. Цель прямо здесь, живее всех живых.
I used to sit right here. Должно быть, я сидел прямо тут.
The boys need to see you right away. Ребята хотят вас видеть прямо сейчас.
I'm sure you understand we see quite a few hopeful immigrants marry An American citizen right before their scheduled deportation. Я уверена вы понимаете, что мы довольно часто видим частливых иммигрантов, женящихся на американских гражданах прямо перед своей запланированной депортацией.
When I fell, my foot went like that, right into the shoe. Когда я упал, моя нога попала прямо в туфель.
I know I left him right there. Я знаю, я оставил его прямо там.
Went down cold right in front of me. Он упал замертво прямо передо мной.
I've cut the red tape, so you could get your money right away. Я подумал, что следует разрезать все красные ленточки... поэтому вы можете получить свои деньги прямо сейчас.
Well, I'm right here. Ну, прямо сейчас я здесь.
Sanchez is already over here at the taft house, right here. Санчез уже у дома Тафта, прямо тут.
There's your smear campaign right there, Brian. Твоя кампания по дискредитации прямо тут, Брайан.
It's right here in the back of my mouth. Он прямо здесь, в темноте моего рта.
I'll put this bullet right in your face. Я пущу пулю прямо тебе в лицо.
I'll be right beside Dad. Я окажусь прямо рядом с Папой.
Assailant drove in behind her and ran her down right here. Нападавший подъехал сзади и сбил её прямо здесь.
I could've busted you right there. Я могу вызвать полицию прямо сейчас.
If he was standing there... then the bullet would've gone right through his head. Если он стоял там... тогда пуля должна была пройти прямо через его голову.
You know, I say we call the FBI right this second. Знаете, я считаю, что мы должны позвонить в ФБР прямо сейчас.