| You punched me right in the face, man. | Он стукнул меня прямо в лицо. |
| Billy had the best view... just a straight shot right down main street. | У Билли был самый лучший вид - прямо вниз по главной улице. |
| Mrs. Tarkington, yes, I've got your application right here... | Миссис Такингтон, да, у меня есть ваше заявление, прямо передо мной. |
| And I could get you some work right away. | И я могу дать тебе кое-какую работа... прямо сейчас. |
| I've got a table for you and Mitchum right in the center. | У меня есть столик для тебя и Митчама прямо в центре. |
| My... her window's, like, right there. | Моё... её окно прямо там. |
| I don't think they'd mind if we did it right here in front of them. | Не думаю, что кто-то будет возражать, если мы сделаем это прямо здесь перед всеми. |
| She left a message right before the end of the play. | Она оставила сообщение прямо перед концом спектакля. |
| I do like a man who tells you right out he's looking out for himself. | Мне нравятся люди, которые прямо говорят, как они ценят себя. |
| Even know it's right there in front of me. | Хотя знаю, это происходит прямо на моих глазах. |
| Tyler threw a ball right at him, and... | Тайлер кинул мяч прямо в него, и... |
| She came in at the start of the last session, right out of college. | Она пришла в начале последнего семестра, прямо из колледжа. |
| Well, when you're done entertaining yourself, I got your Derek Logan update right here. | Что ж, когда закончишь развлекаться, у меня есть новости о Дереке Логане прямо здесь. |
| I was just being... taken right to the ship. | Меня просто... забрали прямо на корабль. |
| Two weeks ago, he got food poisoning right before a meet. | Две недели назад он получил пищевое отравление прямо перед соревнованием. |
| Walks right back in the next and shoots a retired army colonel. | Возвращается прямо на следующий день и убивает отставного полковника. |
| They're heading right for the volcano fields. | Они идут прямо к вулканическим полям. |
| It'll pass right by our street. | Его пронесут прямо по нашей улицей. |
| If you puncture this just right, You can control the blood flow. | Если проколоть прямо здесь, то можно контролировать кровотечение. |
| Two living people just standing here right in front of me. | Два живых человека, находятся здесь, прямо передо мной. |
| Good... Is usually right in front of us. | Хорошо... как правило, прямо перед нами. |
| The tanks are right in front of you. | Те, что прямо перед вами. |
| I left my homework right here. | Я оставляла свое домашнее задание прямо здесь. |
| His master must've been right here. | Видимо, его хозяин сидел прямо здесь. |
| You should pass out right about... now. | Ты должен упасть в обморок прямо... сейчас. |