| And all of this investigation leads her right back to Nick Johnston. | И все результаты исследования приводили ее прямо к Нику Джонстону. |
| She was wearing a bracelet right before she was killed. | На ней был браслет прямо перед тем, как ее убили. |
| You should have full control on your end right... now. | Вы получите полный контроль прямо... сейчас. |
| Somebody snatched him right out from underneath us. | Кто-то увел его прямо у нас из-под носа. |
| A train ran right into a railcar at Glycksbo. | Поезд въехал прямо в дрезину в Гликсбо. |
| He got drunk... flipped his old Plymouth right in front of the house. | Напился, перевернул свой старый "плимут" прямо перед домом. |
| And I played right into their hands. | И я сыграл прямо в их руки. |
| And then I went right back to base, that's it. | А потом, я вернулся прямо на базу, вот и все. |
| He doesn't know a good thing when it's right in front of him. | Он не понимает и хорошей вещи, когда она прямо перед ним. |
| We were supposed to go right back there. | Мы должны были ехать прямо туда. |
| But you take her by the hand and lead her right into... | Но ты берешь ее за руку и ведешь прямо в... |
| We found your parents' bodies on Mount Charleston, right where you buried 'em. | Мы нашли тела ваших родителей на горе Чарльстон, прямо там, где вы их закопали. |
| Get you to see the truth that's been right in front of you for almost a century. | Чтобы ты увидела правду, которая была прямо перед тобой в течении почти века. |
| We're keeping it, and I think we should start celebrating right meow. | Мы её оставим, И я думаю, что мы должны начать праздновать прямо мурчас. |
| Fortunately, the power of relief is right here. | К счастью, вы можете прямо сейчас облегчить свою участь. |
| You followed your fear and it brought you here, right into my arms. | Ты следовал своему страху и он привел тебя сюда, прямо ко мне в руки. |
| He'll lead us right to her. | И он приведет нас прямо к ней. |
| He hid his mausoleum right in the neighborhood. | Он спрятал свой мавзолей прямо по соседству. |
| Well, maybe I shouldn't go home right away. | Может, мне не стоит идти прямо домой. |
| Two of us living right next door to each other. | Двое из нас живут прямо по соседству друг с другом. |
| She's actually right behind you. | Вообще-то, она прямо позади тебя. |
| It means that Maya was killed right there in Emily's backyard. | Это значит, что Майю убили прямо за домом Эмили. |
| See... you're standing right here. | Вот смотрите, вы прямо здесь. |
| They'll be broadcasting right from ringside. | Они будут транслировать его прямо из зала. |
| I feel like that's a right of passage. | Я чувствовал себя, прямо как первопроходец. |