Someone seated right here in this room. |
И находится прямо в этом зале. |
I want you to look right at him when he comes in here. |
Ты должен смотреть прямо на него когда он войдет сюда. |
It's right there, looking at me. |
Он прямо там, и смотрит на меня. |
Then put it right there in the dish. |
А потом положить ее прямо сюда, на тарелку. |
And I know one of them's just right for you and your home. |
И я знаю одного из них, прямо для вас и вашего дома. |
That thing's coming right at us. |
Эта туча движется прямо на нас. |
The tender is a small fuel car right behind the locomotive. |
Тендер (второе значение) - маленький бензовоз прямо за локомотивом. |
I marched right over, I dump her purse out and I smashed her Gucci sunglasses. |
Я подошла прямо к ней, швырнула ее сумочку и разбила ее солнечные очки от Гуччи. |
We won't get the check right away, Gus. |
Гас, прямо сейчас чека не будет. |
'Cause most people just see what's right in front of them. |
Потому что многие видят только то, что у них прямо перед носом. |
Okay, let me interrupt right there. |
Хорошо, хочу вас прервать прямо здесь. |
You promise me... or I'll drink this myself right here. |
Или ты пообещаешь мне... или я выпью это сам прямо здесь. |
If they break through, water will bring them right to us. |
Если акула пробьёт тот люк, вода вынесет её прямо к нам. |
That went right into that sewer grate. |
Она закатилась прямо в водосточную решётку. |
He was sitting right there when I came out to get you. |
Он сидел прямо там, когда я вышла за вами. |
Clark you walked right into Lex's office and almost gave up your secret. |
Кларк, ты пришел прямо в офис Лекса и почти раскрыл свою тайну. |
I was standing right here where Joe was. |
Я стоял прямо здесь, там же, где и Джо. |
But... I'm not really ready to be jumping into another relationship right away. |
Но... я не готова начинать новые отношения прямо сейчас. |
That's right down the road from Walter Burns' property. |
Это же прямо вниз по дороге от дома Уолтера Бёрнса. |
Gas company's drilling right in his lap. |
Газовая кампания бурит прямо у него под носом. |
So they're drilling right through the aquifer in Cable Springs, where everyone gets their drinking water. |
Так что, они пробурились прямо через водоносный слой Кэйбл Спрингс, откуда все получали питьевую воду. |
He steals the little girls right out of their beds. |
Он похищал маленьких девочек прямо из их кроваток. |
Something vampy and sheer with a cutout right here. |
Что-нибудь соблазнительное и прозрачное с разрезом прямо тут. |
So it's me, Eleanor and the baby, with the thunder booming right outside the window. |
Мужчина: Значит я, Элеонор и ребенок с бушующей грозой прямо за окном. |
If he tries to escape, shoot him right here. |
Если постарается убежать, стрелять прямо сюда. |