Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Прямо

Примеры в контексте "Right - Прямо"

Примеры: Right - Прямо
We'll be cutting our first 40 contestants right after this. Первые 40 участниц будут отсеяны прямо сейчас.
But this train is heading right for us and there is not a lot of time. Но поезд несётся прямо на нас, и осталось не так много времени.
Captain... jump points forming right on top of us. Капитан точки перехода формируются прямо над нами.
I swear, they are evolving right before my eyes. Готов поклясться, эволюционируют прямо на глазах.
It was happening right under my feet. Это происходило прямо у меня под ногами.
The section you're in now runs right through the infrastructure. Секция, где Вы находитесь теперь, проходит прямо через инфраструктуру.
You've fallen right into our trap. Ты попал прямо в нашу ловушку.
They'll melt right into your flesh. Они тебе прямо в ноги вплавятся.
Snatched her right out of the doctor's parking lot. Схватил ее прямо у больничной парковки.
We could all use some, right about now. Нам всем она не помешает прямо сейчас.
He was standing right there, watching me. Стоял прямо там и смотрел на меня.
Bar staff right behind those doors. Персонал бара был прямо за дверью.
It's always hardest to see what's right under our noses. Всегда труднее всего увидеть что находится прямо у нас под носом.
The beast in you is right there. Зверь в тебе, прямо там.
Look, I know you must be feeling real special right about now. Слушай, я знаю, что прямо сейчас ты чувствуешь себя особенным.
They're all unique, and the only place the formula lives is right here, in my head. Они все уникальны, и единственная формула прямо здесь, в моей голове.
He was just kind of... looking right through me, and then he just bolted. Он просто... смотрел прямо через меня, а затем исчез.
Russia said he was disavowed right around the time you two met. Россия сказала, что он был дезавуирован прямо во время вашей встречи.
Got your regular order right here. Получить свой очередной заказ прямо здесь.
Those cookies and the oxycodone are the only thing keeping me from passing out right here from pain. Эти печенья и окситоцин единственное что удерживает меня, чтобы я не вырубилась от боли прямо здесь.
So, I'll need the surgeries right away. Поэтому мне нужны операции прямо сейчас.
I'll just sit her right up front, next to you. Я посажу ее прямо впереди вас.
I make a beautiful hook slide right under the tag. Я делаю отличное скольжение прямо к базе.
I'll be there sitting right between you and Daphne. Я сяду прямо между тобой и Дафни.
We must be right on top of it. Мы, должно быть, находимся прямо над ней.