Says right here in the file. |
А вот, прямо здесь, в документе. |
My phone says he's right here. |
У меня в телефоне написано, что он прямо здесь. |
Everything you do leads right back to me. |
Все, что ты делаешь, ведет прямо ко мне. |
Not in some imaginary heaven, but right here on earth. |
И не в каком-то воображаемом раю, а прямо здесь, на земле. |
He sat holding my hand right there. |
Он сидел, держа меня за руку прямо там. |
Straighten the right and bend the left knee. |
Держите левую ногу прямо, а правую согните в колене. |
Miss Leefolt said you could start right away. |
Мисс Лифолт сказала, что вы можете начать прямо сейчас. |
Now I'd better ring up Whitehall right away. |
Теперь лучше будет, если я позвоню в Уайтхолл прямо сейчас. |
You knew I was right there. |
Ты знала, что я была прямо тут. |
Well, she threatened his life right before this all happened. |
Ну, она угрожала его жизни прямо перед тем, как это все произошло. |
Look, another altar right there. |
Смотри, еще один крест, прямо там. |
Every time I looked back they were right behind me. |
Каждый раз, коогда я оглядывалась, они были прямо за мной. |
Happened right here in Terra Nova. |
Это случилось прямо здесь, в Терра Нове. |
It's right... it's right there. |
Это прямо... это прямо здесь. |
He camped there because he was right between two fox dens. |
Он там остановился, потому что это было место прямо между двумя лисьими норами. |
Boyd's done right by me. |
Бойд сделал это прямо у меня на глазах. |
Explicitly included as a component of the right to freedom of expression, the right to access information is increasingly protected by national laws. |
Прямо включаемое в качестве компонента права на свободу выражения мнений, право на доступ к информации во все большей степени защищается национальными законами. |
Colonel's right - the storm drain leads north, it goes under the skitters, it comes right out of Savannah. |
Полковник прав - ливневый сток ведет на север, он идет под скиттерами, и выходит прямо из Саванны. |
And a year ago, I might have been right beside you, fighting for what I thought was right. |
Еще год назад, я могла сидеть прямо напротив тебя, и доказывать то, что я считаю является правдой. |
I walked right up to that grill, and I chucked that ticket right into the flames. |
Я подошёл прямо к грилю и бросил этот билет в языки пламени. |
I'm right here, I'm right here. |
Я - прямо здесь, прямо здесь. |
I found it right here, right by that tree. |
Я нашёл её прямо здесь, прямо у этого дерева. |
They're right - They're right there. |
Они прямо... они прямо там. |
You wanted to get right with my wife, right in bed with her. |
Ты хотел сблизиться с моей женой, прямо в постели. |
But when I heard that you were here, I rushed right over right after curtain. |
Но когда я узнала, что ты тут, я помчалась сюда прямо из-под занавеса. |