Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Прямо

Примеры в контексте "Right - Прямо"

Примеры: Right - Прямо
Says right here in the file. А вот, прямо здесь, в документе.
My phone says he's right here. У меня в телефоне написано, что он прямо здесь.
Everything you do leads right back to me. Все, что ты делаешь, ведет прямо ко мне.
Not in some imaginary heaven, but right here on earth. И не в каком-то воображаемом раю, а прямо здесь, на земле.
He sat holding my hand right there. Он сидел, держа меня за руку прямо там.
Straighten the right and bend the left knee. Держите левую ногу прямо, а правую согните в колене.
Miss Leefolt said you could start right away. Мисс Лифолт сказала, что вы можете начать прямо сейчас.
Now I'd better ring up Whitehall right away. Теперь лучше будет, если я позвоню в Уайтхолл прямо сейчас.
You knew I was right there. Ты знала, что я была прямо тут.
Well, she threatened his life right before this all happened. Ну, она угрожала его жизни прямо перед тем, как это все произошло.
Look, another altar right there. Смотри, еще один крест, прямо там.
Every time I looked back they were right behind me. Каждый раз, коогда я оглядывалась, они были прямо за мной.
Happened right here in Terra Nova. Это случилось прямо здесь, в Терра Нове.
It's right... it's right there. Это прямо... это прямо здесь.
He camped there because he was right between two fox dens. Он там остановился, потому что это было место прямо между двумя лисьими норами.
Boyd's done right by me. Бойд сделал это прямо у меня на глазах.
Explicitly included as a component of the right to freedom of expression, the right to access information is increasingly protected by national laws. Прямо включаемое в качестве компонента права на свободу выражения мнений, право на доступ к информации во все большей степени защищается национальными законами.
Colonel's right - the storm drain leads north, it goes under the skitters, it comes right out of Savannah. Полковник прав - ливневый сток ведет на север, он идет под скиттерами, и выходит прямо из Саванны.
And a year ago, I might have been right beside you, fighting for what I thought was right. Еще год назад, я могла сидеть прямо напротив тебя, и доказывать то, что я считаю является правдой.
I walked right up to that grill, and I chucked that ticket right into the flames. Я подошёл прямо к грилю и бросил этот билет в языки пламени.
I'm right here, I'm right here. Я - прямо здесь, прямо здесь.
I found it right here, right by that tree. Я нашёл её прямо здесь, прямо у этого дерева.
They're right - They're right there. Они прямо... они прямо там.
You wanted to get right with my wife, right in bed with her. Ты хотел сблизиться с моей женой, прямо в постели.
But when I heard that you were here, I rushed right over right after curtain. Но когда я узнала, что ты тут, я помчалась сюда прямо из-под занавеса.