They found your gun right there on the scene when they took you down. |
Они нашли твой пистолет прямо на месте преступления Когда поймали тебя. |
That was a story about how sometimes things fall right into your lap. |
История о том, как иногда вещи падают прямо к тебе на колени. |
Who could hide right under your nose? |
Кто мог бы так спрятаться прямо у вас под носом? |
The littlest baby swan walked right up to me. |
Последний малыш-лебедь подошел прямо ко мне. |
It may not feel like it right this second... |
Может прямо сейчас тебе кажется, что все не так... |
And the trial should wrap up right before the midterms. |
И суд должен закончиться прямо перед промежуточными выборами. |
It's always good to look your enemy right in the eye. |
Это всегда хорошо, смотреть врагу прямо в глаза. |
How lucky are you to score a hotel suite right under Margot. |
Как тебе повезло отхватить номер прямо под люксом Марго. |
Can you believe we're right next to each other? |
Ты можешь поверить, что мы прямо рядом друг с другом? |
You landed right in the middle of a small war. |
Ты приземлилась прямо в центр небольшой войны. |
Where should I... just... right there's fine. |
Куда бы мне... просто... прямо здесь отлично. |
Routed it right into Wayne Tower, along with the water and power utilities. |
Конечная станция - прямо в Башне Уэйна, а вдоль путей - водопровод и кабели. |
So we may as well end it right here. |
Так что мы можем закончить прямо здесь. |
It looks like it's burned right into the concrete. |
Похоже он впечатался прямо в бетон. |
Is this the guy you were dating right before Joel? |
Это же тот парень, с которым ты встречалась прямо перед Джоэл? |
And that was right before she disappeared. |
Прямо перед тем, как она исчезла. |
You can almost feel his hand painting it right in front of you. |
Так и видишь, как его рука рисует прямо перед тобой. |
Yes, though maybe he's not really in the mood for conversation right at this precise moment. |
Да, хотя может он не очень-то в настроении разговаривать прямо сейчас. |
Best I remember, they was just doing right by their jobs. |
Лучшее, что я помню, они просто делают прямо на своих рабочих местах. |
I can set it right here. |
Я могу повесить это прямо здесь. |
Recovered from a trash can right outside the gym. |
Найденного в корзине для мусора прямо возле спортзала. |
Yes, we'll sleep right in front of you. |
Да, спать, и прямо перед тобой. |
That is the air vent in which the bomb was concealed, right next to him. |
Это вентиляционное отверстие в котором бомба была спрятана прямо рядом с ним. |
If I die, leave two dollars worth of flowers right here. |
Если я умру, оставь два доллара на цветы прямо здесь. |
Tell them who we are, right up front. |
Сказать им кто мы, прямо так сразу. |