| They found your gun right there on the scene when they took you down. | Они нашли твой пистолет прямо на месте преступления Когда поймали тебя. |
| That was a story about how sometimes things fall right into your lap. | История о том, как иногда вещи падают прямо к тебе на колени. |
| Who could hide right under your nose? | Кто мог бы так спрятаться прямо у вас под носом? |
| The littlest baby swan walked right up to me. | Последний малыш-лебедь подошел прямо ко мне. |
| It may not feel like it right this second... | Может прямо сейчас тебе кажется, что все не так... |
| And the trial should wrap up right before the midterms. | И суд должен закончиться прямо перед промежуточными выборами. |
| It's always good to look your enemy right in the eye. | Это всегда хорошо, смотреть врагу прямо в глаза. |
| How lucky are you to score a hotel suite right under Margot. | Как тебе повезло отхватить номер прямо под люксом Марго. |
| Can you believe we're right next to each other? | Ты можешь поверить, что мы прямо рядом друг с другом? |
| You landed right in the middle of a small war. | Ты приземлилась прямо в центр небольшой войны. |
| Where should I... just... right there's fine. | Куда бы мне... просто... прямо здесь отлично. |
| Routed it right into Wayne Tower, along with the water and power utilities. | Конечная станция - прямо в Башне Уэйна, а вдоль путей - водопровод и кабели. |
| So we may as well end it right here. | Так что мы можем закончить прямо здесь. |
| It looks like it's burned right into the concrete. | Похоже он впечатался прямо в бетон. |
| Is this the guy you were dating right before Joel? | Это же тот парень, с которым ты встречалась прямо перед Джоэл? |
| And that was right before she disappeared. | Прямо перед тем, как она исчезла. |
| You can almost feel his hand painting it right in front of you. | Так и видишь, как его рука рисует прямо перед тобой. |
| Yes, though maybe he's not really in the mood for conversation right at this precise moment. | Да, хотя может он не очень-то в настроении разговаривать прямо сейчас. |
| Best I remember, they was just doing right by their jobs. | Лучшее, что я помню, они просто делают прямо на своих рабочих местах. |
| I can set it right here. | Я могу повесить это прямо здесь. |
| Recovered from a trash can right outside the gym. | Найденного в корзине для мусора прямо возле спортзала. |
| Yes, we'll sleep right in front of you. | Да, спать, и прямо перед тобой. |
| That is the air vent in which the bomb was concealed, right next to him. | Это вентиляционное отверстие в котором бомба была спрятана прямо рядом с ним. |
| If I die, leave two dollars worth of flowers right here. | Если я умру, оставь два доллара на цветы прямо здесь. |
| Tell them who we are, right up front. | Сказать им кто мы, прямо так сразу. |