| 'Cause I got my wooden stake right here. | Потому что мой деревянный кол прямо здесь. |
| She's talking about some vision she had... steering Angel right toward you. | Она говорит о каком-то видении, которое у нее было направляющим Ангела прямо к тебе. |
| Message went out, Code 7, right before the building emptied. | Сообщение вышло, код 7, прямо перед тем здание опустело. |
| You can go ahead and put that right in the charity barrel. | Вы можете пойти и положить это прямо в благотворительный бочонок. |
| The solution to all our problems is staring you right in the face and it can't even see you. | Решение всех наших проблем смотрит вам прямо в лицо и даже не видит вас. |
| I've got two in the waiting room right this moment. | Там прямо сейчас в холле двое сидят. |
| There was San Francisco, right before my eyes. | Это был Сан-Франциско, прямо перед глазами. |
| From here, they'll make the hardest part of the ascent right up to the glaciers. | Отсюда они совершают самую трудную часть восхождения, прямо к ледникам. |
| And yet here, in southern Nigeria, there are creatures preparing to journey right across the centre of that great desert. | Однако здесь, на юге Нигерии, есть существа, которые готовятся пересечь великую пустыню прямо по центру. |
| Your side of the street, over your right shoulder. | На твоей стороне улицы, прямо за твоим правым плечом. |
| The lawyer's name and address are right here. | Имя адвоката и адрес прямо здесь. |
| And we can paint our own masterpiece right here. | И мы можем прямо на нём изобразить свой шедевр. |
| That you don't have to figure it all out right this second. | Что тебе не нужно всё выяснить прямо в эту секунду. |
| You're just lucky I'll steal anything right about now. | Тебе просто повезло, что я могу украсть что угодно прямо сейчас. |
| Could go for a bowl of wine from its branches right about now. | Можно налить чашу вина из его ветвей прямо сейчас. |
| The first floor, right above this room. | Первый этаж, прямо над этой комнатой. |
| Somebody just put their gum right on the table. | Кто-то просто прилепил свою жвачку прямо на стол. |
| In the meantime I got a family who needs the Internet right away. | А в данный момент у меня семья, которой нужен интернет прямо сейчас. |
| It went off right in the middle of a program. | Приемник испортился прямо на середине программы. |
| Well, a lot of this kind of stuff, right here. | Ну, большинство из них прямо здесь. |
| I'll be right next door. | Я буду прямо за соседней дверью. |
| We're right behind you with Hopper. | Мы прямо здесь, вместе с Хоппером. |
| Because once you pull that thread, it just turns into nothing right in your hands. | Потому что стоит только потянуть за ниточку, и оно рассыпается прямо в твоих руках. |
| Look, it's not like I'm leaving right this minute. | Слушайте, я же не покидаю вас прямо сейчас. |
| Niles just kicked my cane out right from under me. | Найлс выхватил трость прямо у меня из-под носа. |