Don't answer me right away, think it over if you want. |
Не отвечайте мне прямо сейчас, подумайте об этом, если хотите. |
There's more right up there, too. |
Там прямо сверху есть еще больше. |
They'll skip right over the firing part and throw me behind bloody bars. |
Они будут показывать прямо над огневой части и бросить меня за кровавыми решеткой. |
Eli triggered the Silo right in front of me. |
Илай запустил Сило прямо передо мной. |
I was actually right in front of you, trapped between dimensions. |
На самом деле я был прямо перед тобой, застрявший между измерениями. |
He'll take us right to him. |
Он отведет нас прямо к нему. |
I'll just lay this right here, on this table. |
Я просто положу это прямо здесь, на этот стол. |
That's it, right there. |
Вот и всё, нам прямо туда. |
They're one floor above them in the penthouse, right above Allison. |
Они этажом выше в пентхаусе, прямо над Эллисон. |
I know you guys are right behind us. |
Ребят, я знаю, что вы прямо за нами. |
During the Revolutionary War, the Americans held you limeys off right here in Red Hook. |
Во времена войны за независимость американцы остановили вас, англичан, прямо здесь, на Ред Хук. |
He was breathing fire right at me. |
Он дышал огнём прямо на меня. |
She's open to constructive criticism and is sitting right here. |
Она открыта к конструктивной критике и сидит прямо здесь. |
I'll send a message to the Adjudicator's bureau right away. |
Я пошлю сообщение в Судейское бюро прямо сейчас. |
And then she said yes right in front of Kris. |
А она согласилась прямо перед Крис. |
He's right through that door, in Holding. |
Прямо за той дверью, под стражей. |
I think after this, he'll eat it right out of our hands. |
Думаю, после этого он склюёт ее прямо из наших рук. |
So, Alec blew right by you and did what he wanted. |
Значит, Алек пронесся прямо мимо тебя и сделал, что захотел. |
Things that seemed impossible are right here in front of us. |
Мы прямо здесь видим то, что казалось невозможным. |
He can lead us right to him, but we got to get moving now. |
Он выведет нас на него, но надо выезжать прямо сейчас. |
The ABC of the matter is right before our eyes. |
Суть дела у нас прямо перед глазами. |
But we performed a paternity test, and I have the results right here. |
Но мы провели тест на отцовство, и у меня есть результаты, прямо здесь. |
This is the other half of the case, right here. |
Вот и вторая половина расследования, прямо здесь. |
It's right down here in the biggest library in the university. |
Она прямо здесь, в крупнейшей библиотеке университета. |
And there were students making babies right in the paleontology section. |
А там студенты делают детей прямо посреди отдела палеонтологии. |