His hatred towards me will drive him right into the heart of the Fifth Column. |
Его ненависть ко мне приведет его прямо в самое сердце Пятой Колонны. |
Okay. - I figured I'd dive right in. |
Хорошо. - Полагаю, приступим прямо сейчас. |
So - the - the phone booth right by the alley. |
Так... телефонная будка прямо у переулка. |
All of the antibiotics that we need are right here in your warehouses, in your factories. |
Все антибиотики, которые нам нужны - прямо здесь, на ваших складах и фабриках. |
I think we're, like, right there. |
Думаю, мы, похоже, прямо там. |
I found this amazing bakery right in your neighborhood. |
Я нашла потрясающую пекарню прямо в твоем квартале. |
I almost called his wife right then and there, but I resisted. |
Я чуть не позвонила его жене прямо оттуда, в тот же момент, но сдержалась. |
They put this big pump right to your heart. |
Они помещают этот большой насос прямо на ваше сердце. |
And now I feel like I'm standing right where my father stood. |
И вот теперь я чувствую, что нахожусь прямо на месте своего отца. |
I want you to install this little baby right about there... inside the cable trunk. |
Я хочу что бы ты установил эту маленькую штучку прямо сюда... в шину кабеля. |
She's coming right toward the phone booth. |
Она идет прямо к телефонной будке. |
First time, right through the heart. |
С первого раза прямо в сердце. |
He set up a trap and the Ghost walked right into it. |
Он создал ловушку, и Призрак пошел прямо в неё. |
This is him going into the TV studio right before he was abducted. |
Вот он входит в студию прямо перед похищением. |
Knock, knock, we're right outside the control room, Michael. |
Тук-тук, мы прямо возле диспетчерской, Майкл. |
I fell asleep right in the middle of cutting it. |
Я заснул прямо на середине нарезки. |
I had a book collection on him right here. |
Прямо здесь стояло моё собрание книг о нём. |
It used to be that poor folks could get a decent apartment right near downtown. |
Раньше считалось... что бедные люди могли получить приличную квартиру прямо в центре города. |
He's bringing the children to Kentucky, right outside Lexington. |
Он привезёт детей в Кентукки, прямо рядом с Лексингтоном. |
They came flat out and said, I did everything right. |
Они прямо заявили, что я все сделал правильно. |
I thought I'd have to watch you die right there. |
Думала, увижу твою смерть прямо там. |
And I didn't realize this place was right around the corner. |
И я даже не подозревал, что это место было прямо за углом. |
Said it, called it right here. |
Он так и сказал, прямо здесь. |
Mine - Minnie's House of Beauty, right there on Lake Avenue. |
Мой... Салон красоты Минни, прямо там - на Лейк авеню. |
I guess I could wire one up right there. |
Думаю, смогу подключить один прямо здесь. |